Шек translate French
37 parallel translation
Клетчатое дорожное пальто. "Данхилл-шек" трубка. Браунинг, подержанный.
un manteau de voyage à carreaux, une pipe Dunhill, un Browning, d'occasion.
Шек-танг, умоляю тебя.
Shek-tung, je vous en prie.
Лау Шек-тунг, ты врал мне... Обманул меня.
Lau Shek-tung, vous m'avez menti... vous m'avez trompé.
Судья Лау Шек-тунг не честно провел суд.
Le magistrat Lau Shek-tung n'a pas été loyal.
Лау Шек-тунг посмел заняться покрывательством сына.
Lau Shek-tung voulait protéger son fils.
Я Херак, первый помощник повелителя Консу из Амона Шек.
Je suis Her'ak, le Premier du Seigneur Khonsu d'Amon Shek.
Как работник Бургер-Шек в течение трех лет,.. ... я точно выяснил, что если вы мечтаете о бургерах из Белого замка,..
Depuis 3 ans que je travaille au Burger Shack, j'ai appris une chose :
Большой пикник сегодня у них. У ми-и-и-ии-шек!
Car... aujourd'hui les ours font un... pique... nique!
не устраивает показуху и у него нет кудр € шек, он не человек?
Ce n'est pas parce qu'il ne publie pas d'essais cliniques, ne fait pas d'opérations polémiques ou n'a pas une chevelure parfaite, que c'est un minable.
Лучший друг моего отца Барри Шек и это было просто великолепно помогать людям.
J'ai aidé sur le Projet Innocence cet été. Barry Scheck est un ami de mon père et c'était incroyable.
Вы в клубе "Джем Шек" выступали, да?
Vous jouiez au Jam Shack les vendredi soir. Putain!
Ну конечно у меня есть минутка, мистер Шек.
Bien sûr, maître.
Это и правда Барри Шек.
Je suis Barry Scheck.
Нет, это Барри Шек.... здесь.
Je suis Barry Scheck de... D'ici.
Несколько недель назад, я думала у меня было все, а теперь мое место в национальной сборной висит на волоске, Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима
Quelques semaines auparavant, j'ai cru que j'allais tout réussir, et maintenant ma place dans l'équipe nationale ne tient plus qu'à un fil, je suis retournée travailler à Pizza Shack et je risque d'avoir un casier judiciaire.
И теперь я просто ещё одна неудачница, работающая в Пицце Шек.
Et maintenant je suis juste une nulle parmi tant d'autres, travaillant à Pizza Shack.
ƒорогой, папа решил, что пропустит день рождени € близн € шек.
Chéri, ton père ne sera pas à la fête des jumeaux.
Доктор Шек.
Euh, docteur Scheck.
Доктор Шек сейчас подойдёт.
Dr. Scheck sera là dans une minute.
Доктор Шек, к вам из КБР.
Dr Scheck, des gens du CBI sont ici pour vous voir.
Доктор Шек имеет к этому отношение?
Est-ce que Dr. Scheck a quelque chose à voir avec ca?
Я знала, что доктор Шек обнаружит это при вскрытии.
Je savais que Dr. Scheck le trouverait dans son examen post-mortem.
Его зовут Бретт Шек.
Il s'appelle Brett Sheck.
Это была не мысль, мистер Шек.
Ce n'est pas un point, Monsieur Scheck.
Она маскирует что угодно. Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл.
On sera parti depuis longtemps lorsqu'ils réaliseront que c'est à moitié gâteau à moitié polystyrène de la poubelle de la FNAC.
Что значит на торте снизу написано "Радио Шек"?
Que voulez-vous dire par il y a marqué FNAC en bas du gâteau?
Да уж, побыстрей бы их найти, а то я плюну и пойду в "Радио Шек", как все остальные, кто закупается в "Радио Шек."
On ferait mieux de les trouver vite ou je vais abandonner et aller à la Fnac comme tout ceux qui vont à la Fnac.
Помесячно снимает дом в Шек-О.
Il loue une maison au mois à Shek O.
- Не можем связаться с Яном в Шек-О.
- Ils ne répondent pas.
Мы едем в Шек-О. Мы едем в Шек-О, чтобы взять Кассара.
On va à Shek O pour arrêter Kassar.
Послушайте, мы не можем связаться с наблюдателями в Шек-О.
Mais personne ne répond à Shek O.
Ќедавно родила близн € шек.
Elle a eu des jumelles, en fait.
- Джонни, рад вас видеть. Это Барри Шек и Роберт Кардашян.
Barry Scheck et Robert Kardashian.
Послушайте, все, это Барри Шек.
Je vous présente à tous, Barry Scheck.
Хорошо, г-н Шек.
Á vous, M. Scheck.
Ещё как падает, г-н Шек.
Oh que si, M. Scheck.
Кэри? Это Барри Шек.
Ici Barry Scheck.