Шнура translate French
30 parallel translation
Это португальский пистолет, стреляющий без шнура запала.
C'est un pistolet sans mèche qui vient du Portugal.
Привод Г-4, плавкий детонатор, длина шнура - двадцать футов.
G-4 avec rétroexplosion, allumeur rapide... ligne de tir à moins de 6 m.
Это - плацента и кровяные образцы шнура из Brigitte и М-р детский мальчик Parker's.
Le sang du placenta et du cordon ombilical du fils de Brigitte et M. Parker.
Но, похоже, живые тоже молчат, так что я сейчас урою этого шнура,
Les vivants non plus. Je crame ce charlot.
Грешно выбрасывать хороший тостер из-за перетершегося шнура.
On jette pas un bon grille-pain parce qu'il a un câble effiloché.
Точно нет бикфордова шнура?
Vous êtes sûrs, y a plus de mèche lente?
Для бикфордова шнура без аппликатора вьыдаем.
Pour une mèche lente, sans applicateur.
- Ещё два шнура... О, чёртова боль, нам не нужно было приходить.
Aïe, aïe, aïe... cette saloperie me fait si mal ce soir... on n'aurait pas dû venir.
Дохрена шнура. И проводов.
J'ai pas mal de fils électriques.
Элдридж, собери столько С4 и шнура, сколько сможешь унести.
Eldridge, ramène tout le C4 que tu trouve et de la corde.
Петля из взрывного шнура, присобаченная к резиновому коврику, гарантирует взрыв требуемой силы, и позволяет направить его воздействие в нужную вам сторону.
Du détonant enroulé sur un bout de caoutchouc fournira l'explosion nécessaire et permettra de la diriger où bon vous semble.
След соответствует описанию шнура, которое дал Адам.
Les marques de ligatures concordent avec la description d'Adam de la fine corde.
Шелкового шнура будет довольно.
Un cordon de soie fera l'affaire.
200 грамм детонирующего шнура и детонатора и мы мгновенно будем по колено в газировке.
200 grammes de poudres et un détonateur. On sera bientôt à court de soda
Ну... наличие кровоподтёков вокруг шеи указывает на то, что её душили чем-то вроде плетёного шнура, перед тем, как она утонула.
Les marques d'ecchymose autour de son cou indique qu'elle a été surprise par une sorte de ligature flexible avant d'en mourir
Сорвал замки с помощью детонирующего шнура.
Il a fait sauter la serrure.
Высокотехнологичный протез, использование детонирующего шнура для прохода в здание
Prothèse haut de gamme, utilisation de cordon détonant pour entrer dans l'immeuble.
Обычно микрофон подключён к концу этого шнура?
Y a-t-il un micro d'habitude attaché au bout de ce fil?
И нет шнура для штор.
L'embrasse, aussi.
Что насчет этого телефонного шнура?
Et ce fil de téléphone?
Без шнура.
Pas de cordon.
Все детонаторы, все запросы, каждый дюйм запального шнура, всё это укажет на меня.
Chaque détonateur, chaque demande, chaque centimètre de cordon détonant, tout remonte à moi.
Я пытаюсь позвонить, но не могу, потому что у телефона нет шнура.
J'essaie de passer un appel mais je ne peux pas parce que mon téléphone n'est pas branché.
Уверен? Потому что я сравниваю цифры по приходу детонирующего шнура "Эмулин 33" за прошлый месяц с цифрами по его расходу за этот месяц...
Parce que je regarde tes rentrées en Emuline 33 du mois dernier et les sorties de ce mois-ci, et devine?
Нет детонационного шнура.
pas de câble de détonation.
Типа электрического шнура.
Peut-être un câble électrique.
Разрезание этого шнура и стрельба в него - не перебор?
Couper cette sangle plus lui tirer dessus, ce n'est pas abusé?
Я могу пробить дыру в стене, но шнура детонатора у меня только на одну попытку.
Je peux faire un trou dans le mur mais j'ai assez d'explosif pour une seule explosion.
Тем же типом шнура?
Avec le même type de corde?
- Шнура не хватает. - Запутался.
Passez le combiné!