Ый калибр translate French
21 parallel translation
У меня тоже 45-ый калибр.
J'ai un.45, moi aussi.
- 12-ый калибр?
C'est un 12 coups?
Из-за него 11-ый калибр похож на детский пистолетик.
A côté, le 11 coups fait figure de jouet.
При мне был 45-ый калибр, большая пушка.
J'avais mon.45.
Могу предположить, что Бессердечный решил, что ему не уйти... поэтому он приставляет 44-ый калибр к своей груди и нажимает на курок.
Et je suppose qu'il ne se sentait pas prêt à faire son temps, alors il a pointé un.44 sur sa poitrine, a tiré sur la gâchette.
- Разрывная, 44-ый калибр.
Balle creuse calibre 44.
Я видел как он прикрепил эту вещь тоже... 50-ый калибр.
Je l'ai vu monter ce truc. Calibre.50.
Я в картах не разбираюсь, но я думаю, 45-ый калибр старше фулл-хауса.
Je sais pas jouer, mais ce carré de cinq doit battre un full.
Никогда не видел чтобы 50-ый калибр так раздолбал грузовик.
J'avais jamais vu un calibre 50 éclater un 4x4 avant.
Я ищу 20-ый калибр, может тренерское или западный образец.
Je cherche un calibre 20, type coach ou Western Competition Special.
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр.
Mon gars a un Browning M2, calibre 50.
Это 44-ый калибр? Кажется, это позволяет предположить, вернее утверждать, что это причина появления крови. Да.
Oui.
Роббинс нашёл их в теле во время вскрытия. 50-ый калибр, 30-06, 9 миллиметров.
Calibre 50, 7.65, et 9 mm.
54-ый калибр.
Calibre.54.
Достаёт из кармана 44-ый калибр, проверяет, заряжен ли он.
Il sort de sa poche un revolver. Il vérifie qu'il est chargé.
В твоём деле.45-ый калибр не оставил сквозного ранения из-за пластичности мозга.
Un calibre 45 ne laisse pas de blessure de sortie parce que le cerveau est gélatineux.
Новые орудия, 120-ый калибр.
Des nouvelles armes, des obusiers de 12.
Это 45-ый калибр.
Un calibre 45.
12-ый калибр.
12 coups.
Люблю 12-ый калибр.
- A moi aussi.
Смотрю, ты предпочитаешь 45-ый [калибр].
- Je vois que tu aimes les 45 mm.