Ыйдите translate French
17 parallel translation
√ де вы находитесь? - ¬ ыйдите из машины, мисс.
Veuillez sortir du véhicule.
ѕростите, вам сюда нельз €. ¬ ыйдите.
Vous n'avez pas le droit d'être ici.
Подойдите сюда. 13-ый, 29-ый, выйдите.
On le remet quarterback, ça vous va?
¬ ыйдите отсюда - сможете хорошо выспатьс €.
Quand on sortira d'ici, vous allez devoir vous reposer. "Matelas Mania"?
- ¬ ыйдите из машины!
- Sortez de la voiture! - Oh, merde!
¬ ыйдите все!
Tout le monde dehors!
¬ ы становитесь неразумным. " дите спать.
Vous devenez irrationnel.
¬ ы сегодн € выгл € дите исключительно.
Vous avez l'air splendide aujourd'hui. Joyeux Noël.
¬ ы, с каждым разом, выгл € дите ещЄ прелестней.
Quelle charmante surprise!
ѕодойдите, Ёдмунд. ¬ ы должны непременно представить небольшую часовню.
Allons, Edmond. Vous apprécieriez volontiers une petite chapelle.
- — кайлер, ¬ ы выгл € дите великолепно.
- Skyler, vous êtes ravissante. - Merci.
¬ ы оба отлично выгл € дите.
Vous rayonnez tous les deux.
ƒа. ¬ ы выгл € дите разочарованным.
Oui. Vous avez l'air bouleversé.
¬ ы выгл € дите бледным.
Vous êtes pâle.
- ¬ ы обе выгл € дите великолепно.
- Vous êtes superbes, toutes les deux.
¬ ы двое выгл € дите такими влюбленными.
Vous avez l'air tellement amoureux, tous les deux.
- я подал прошение о досрочном освобождении. - ¬ ы, кстати, тоже хорошо выгл € дите.
Je vais demander une libération anticipée.