English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Э ] / Электростанция

Электростанция translate French

73 parallel translation
Телефонный узел, почта, электростанция, госпитали, пожарная часть – всё, сэр.
Central téléphonique, poste, centrale électrique... hôpitaux, caserne de pompiers. Tout.
Хорошо известная электростанция
L'USINE D'ELECTRICITE
В этом горном убежище есть своё водоснабжение, есть автономная электростанция и тепло.
L'abri a sa propre eau, son électricité et son chauffage.
- Итак : банк, телефон, электростанция, магазин сельхозтехники, и прачечная на боковой улице.
Voyons voir, la banque, la compagnie de téléphone, la centrale électrique, le magasin de machines agricoles, le magasin sur le côté de la rue, la blanchisserie.
Наша электростанция.
Notre générateur.
- Что это была за электростанция?
- Où est l'autre centrale électrique?
У меня есть электростанция, есть...
J'ai Power House...
При вчерашней атаки Годзиллы была уничтожена электростанция.
Quel rapport?
Электростанция?
Une centrale électrique?
Всё это очень заманчиво, хотя с технической стороны эта электростанция лишь называется электростанцией а фактически это огромный, гигантский огромный энергопоглотитель.
C'est très intéressant, bien qu'un peu technique... sur le fait que la centrale n'est une centrale que de nom, puisqu en fait, ce sera un énorme... un gigantesque... accumulateur.
Эта электростанция моё наследие.
Cette centrale... sera mon legs.
Атомная электростанция
CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD ENTRÉE DE SERVICE
Взорвалась электростанция.
Je m'occupe de vous dès que je peux. Tout le monde attend.
Своя электростанция, свое водоснабжение.
Leur propre centrale électrique, leur propre épuration d'eau.
Нет, я тут гид Это солнечная электростанция
Non, le guide. C'est une centrale d'énergie solaire.
Рядом есть электростанция.
Il y a une centrale électrique.
Электростанция вырубилась. Война.
Le transfo a sauté, ne t'inquiète pas.
Электростанция внутри этой пирамиды начала работать.
La centrale électrique de la pyramide s'est déclenchée.
Мы работаем круглосутоцно, как электростанция.
C'est comme dans les aciéries, le travail à la chaîne.
Эта атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех!
Cette centrale nucléaire en plein cœur de Cardiff créera des emplois pour tous!
Слова "атомная электростанция" и "важный населённый пункт"
Les mots "centrale nucléaire" et "zone très peuplée"
Атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех.
Cette centrale nucléaire en plein coeur de Cardiff créera des emplois pour tous!
Атомная электростанция Тунмила, Оуэн там.
La centrale nucléaire de Turnmill. Owen est là-bas.
Электростанция - мозг.
La centrale, c'est le cerveau.
На самом деле, в этом виновата моя атомная электростанция.
En fait, c'est ma centrale nucléaire qui a fait ça.
Это электростанция, которая питает остров.
C'est une centrale qui fournit l'île en électricité.
Джулиет сказала Джеку, что это электростанция.
Juliet a dit à Jack que c'était une centrale électrique.
Электростанция.
Centrale électrique.
Электростанция на Ньюпорт Бич.
Y en a une à Newport Beach.
Электростанция в Эванстоне. 15 минут.
Il veut la fille. Centrale électrique Evanston. Quinze minutes.
Единственное здание - это списанная электростанция. Район 101.
Le seul bâtiment est une centrale déclassée.
Первая электростанция была построена Николой Тесла На Ниагарском Водопаде.
La toute première centrale fut construite par Nikola Tesla dans les chutes du Niagara.
Это не электростанция, Это строение аккумулирующего бассейна.
C'est pas une centrale, c'est une station de pompage.
Но почему магазин, понимаешь, почему не атомная электростанция?
Mais pourquoi un magasin, pourquoi pas une centrale nucléaire?
Похоже, что электростанция на миллиард фунтов не совсем по зубам мистеру Тёрнеру.
Une affaire de milliard me semble au dessus des moyens de M. Turner.
Электростанция находится в подвале научного корпуса.
La sous-station se trouve au sous-sol du bâtiment des sciences.
Школы, электростанция HECO на Каэ Поинт, аэропорт.
Ecoles, la centrale HECO au point kahe, l'aéroport.
Электростанция работает на полную мощность.
Centrale électrique a pleine puissance.
Атомная электростанция - его мишень!
La centrale nucléaire est sa cible.
Мы продали бассейн, чтобы выручить деньги на покрытие ущерба от пожара на электростанции, потому что доходы от электростанции помогают нам финансировать пожарную службу, которая нам нужна, потому что электростанция постоянно сгорает.
On a vendu la piscine pour avoir l'argent pour réparer les dégâts du feu à la centrale électrique, parce que le revenu de la centrale nous aide à financer les pompiers, dont nous avons besoin parce que la centrale n'arrête pas de prendre feu.
Сан Джакомо... атомная электростанция.
San Jacomo... La centrale nucléaire.
" Электростанция в Ист-Ривер.
" Centrale électrique de l'East River.
Да. Это добывающая платформа, перерабатывающий завод, и электростанция все в одном.
C'est une plateforme de minage, raffinerie et générateur à la fois.
Электростанция.
Un centrale électrique.
Заброшенная электростанция - идеальное место для подготовки подобного нападения.
Une centrale abandonnée serait l'endroit parfait pour lancer une attaque comme celle-ci.
И угольная электростанция прямо по пути.
Et la centrale de charbon est sur notre chemin.
Электростанция в 8 минутах езды отсюда при скорости 60 на Дукати.
La centrale est à 8 minutes en fonçant avec la Ducati.
Там есть электростанция.
Th-Il ya une centrale électrique, d'accord?
Сегодня электростанция подверглась нападению.
Où les avez-vous emmenés?
У нас что, своя электростанция?
On fabrique pas l'électricité!
Электростанция Серрано поинт?
- Deux jours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]