English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Э ] / Эрос

Эрос translate French

107 parallel translation
- Вниз Эрос!
Eros est mort!
Эрос предал тебя. До того как ты поплыл по мрачным водам Стикса.
Eros t'a abandonné et voilà que surgit la mort lugubre.
По словам журнала "Эрос" - "Унесённые Ветром" - лучший фильм для взрослых.
D'après le magazine Eros : C'est le Autant en emporte le vent du film X. Holly se fait Hollywood :
После нескольких дней в море меня выбросило на берег острова Эрос.
Après des jours à dériver en mer,... je me suis retrouvé sur l'île d'Eros.
Не удивительно, что мы все оказались в самолете, летящем на остров Эрос.
Et ce n'était donc pas vraiment insensé... qu'on se retrouve ensemble dans cet avion... qui volait vers l'île d'Eros.
Эрос
Eros.
Эрос нашел тебя
Eros t'a trouvé.
Юнговская теория гласит, что инстинкт выживания ведёт человека к еде, а Фрейд доказывает, что эрос является основным импульсом, который через сексуальную деятельность обеспечивает воспроизведение вида.
Selon Jung, l'instinct de survie pousse l'homme à se nourrir. Pour Freud, c'est Eros qui, à travers l'acte sexuel, garantit la reproduction de l'espèce.
Сложно определить по виду, но это самка Эрос.
Ils sont difficiles à distinguer, mais c'est une femelle Eros.
А когда высадились на Эрос нашли королеву?
Et ici, quand vous les avez attaqués... - en avez-vous trouvé?
Нам нужен Эрос.
Nous voulons Eros.
Эрос.
Eros.
Эрос и Танатос.
Eros et Thanatos.
А когда ты прилетишь на Эрос, мы арестуем твоё судно пока не оплатишь все штрафы.
Quand tu arrives sur Eros, votre cargaison sera confisquée jusqu'au paiement complet de toutes vos amendes. Allez, il doit bien y avoir quelque chose...
И увидел, что вы направляетесь на Эрос, и поймал попутку.
J'ai vu que vous vous dirigiez vers Éros. J'ai fait du stop.
Жаль, но мы не на Эрос летим
Dommage, nous n'allons pas sur Éros.
Вот черт.... мы просто... везем немного гелия на Эрос.
Nous transportons de l'hélium à destination d'Éros.
На Эрос.
- Eros.
МИллер, Эрос - это дыра.
Miller, Eros est un dépotoir.
Его последний доклад был о том, что Холдэн направляется на Эрос на марсианском военном корабле, с фальшивыми кодами передатчика от Фрэда Джонсона.
Son dernier rapport disait qu'Holden se dirigeait vers Eros dans une frégate de la MCRN maquillée, avec de faux ID fournis par Fred Johnson
Следующая станция - Эрос.
Prochain arrêt, station Eros.
В его последнем докладе упоминалось, что ХОлдэн летит на Эрос. на марсианском военном корабле, с фальшивыми кодами передатчика от ФрЭда Джонсона.
Son rapport final indiquait que Holden se dirigeait ver Éros dans un vaisseau maquillé du MCRN avec de faux codes fournis par Fred Johnson.
На пути к станции "Эрос".
- FERRY DE TRANSPORT EN ROUTE POUR LA STATION ÉROS
Кто бы не был на корабле, он летел на Эрос от станции ФИби.
Celui qui était à bord se dirigeait vers Éros depuis... la station Phoebe.
Вы собираетесь на Эрос, так?
Vous allez sur Éros, n'est-ce-pas?
Станция Эрос.
STATION EROS
Полицейские услуги на станции Эрос выполняет Корпорация по Безопасности.
La police d'Éros est assurée par l'entreprise de sécurité CPM
АнУбис. Место назначения - Эрос.
ANUBIS 1A EN PROVENANCE D'EROS QUAIS 32S
Вы собираетесь на Эрос?
Vous allez sur Éros, non?
Чем скорее мы натравим Землю против Марса, тем дольше они не вспомнят про Эрос.
Plus vite Mars et la Terre se menaceront plus vite ils se détourneront d'Éros.
Станция Эрос лежит по курсу АнУбиса.
La station Éros est à portée de la navette de l'Anubis.
На станции Эрос возникла радиационная опасность.
La station Éros est confrontée à une fuite radioactive
На станции "Эрос" возникла радиационная опасность.
La station Éros est confrontée à une fuite radioactive.
На станции "Эрос" возникла радиационная опасность. Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
La station Éros est confrontée à une fuite radioactive...
МИЛЛЕР : Её звали Жюли Мао. СТАНЦИЯ "ЭРОС"
Elle s'appelait Julie Mao.
ДИКТОР ТВ : Карантин на станции "Эрос" продолжает быть предметом споров. Гуманитарные организации призывают Генеральную ассамблею ООН принять меры.
Et la quarantaine de la station Eros continue à être une source de débats, pendant que les assocs humanitaires déposent devant l'Assemblée générale, pressant les Nations Unies...
Потому что "Эрос" - помойка, которая не заслуживает гуманитарной помощи?
Parce qu'Eros est un trou perdu, il ne mérite pas une aide humanitaire basique?
Они выбрали "Эрос", чтобы опробовать оружие, потому что знали - всем плевать на сотню тысяч астероидян.
Ils ont choisi Eros pour tester leur arme parce qu'ils savaient que personne ne lèverait le petit doigt pour 100 000 Ceinturiens.
МИЛЛЕР : Эрос - это эксперимент на астероидянах. ХОЛДЕН :
Eros est un test sur les ceinturiens.
Паоло Кортасар. Вы были членом команды, изучавшей Эрос.
Vous étiez dans l'équipe qui étudiait Eros...
Эрос - его педофилия.
Eros est sa pédophilie.
И вы скормили ей Эрос?
Donc vous l'avez nourri avec Eros.
На Эрос.
Eros.
Мы используем это, чтобы столкнуть Эрос прямо на Солнце.
On va l'utiliser pour envoyer Éros vers le soleil.
Курс изменил "Эрос".
C'est Éros.
Миллер, ты движешься. То есть, движется Эрос.
Je veux dire, Éros bouge.
Я не знаю, мадам. Если Эрос так быстро прекратил вращаться, меня должно было размазать, как муху о лобовое стекло.
Si Éros arrêtait de tourner si vite, je serais écrasé comme une mouche sur un pare-brise.
Эрос весит около 7-ми триллионов тонн?
Sa température a augmenté de 2 degrés.
Если Эрос больше не вращается, откуда тут сила тяготения?
Dresden a dit que la protomolécule briserait toutes les règles.
Эрос. Астероид движется, используя собственную тягу.
Le maudit astéroïde bouge grâce à sa propre énergie.
Но сдвинуть Эрос взрывом двух-гигатонной бомбы нельзя.
- Non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]