Эрудиция translate French
15 parallel translation
– Какая эрудиция.
Il a tant de savoir.
– Блестящая эрудиция!
- Pour moi, c'est du grec.
Если Вы не постигнете хотя бы одной десятой части науки о хороших манерах, ваша эрудиция пропадет даром, сэр.
Si elle n'est pas accompagnée d'un tant soit peu d'état de grâce, une telle érudition est sans valeur.
Потрясающая эрудиция.
Vous êtes d'une rare érudition.
Ваша эрудиция.
Votre savoir.
И Эрудиция, и Бесстрашие.
Et Erudit. Et Audacieux.
Я Уилл. Эрудиция.
- Erudit.
Эрудиция ищет их повсюду...
Les Erudits les cherchent partout. Ils les traquent...
- Эрудиция. Они больше не позволят Отречению ломать правила.
Ils ne laisseront pas les Altruistes contourner les règles.
Эрудиция должна быть главной.
Du coup, les Altruistes ne le devraient pas.
Мой брат сказал, что... думает, что Эрудиция планирует занять место Отречения.
Mon frère m'a dit que il pense que les Erudits préparent de renverser les Altruistes.
Эрудиция , Бесстрашие , Дружелюбие , Искренность и Отречение .
Érudit, Dauntless, Amity, Candor, Abnégation
Разумеется, никто не Дэвид Фостер Уоллес, но мне нравится, что в твоих работах видна эрудиция и немного ироничной причудливости.
David Foster Wallace est unique, mais il y a de l'érudition et de la fantaisie dans vos écrits.
Это таблица оценок Лэсли, с такими категориями как презентабельность, интеллект, эрудиция, продуктивность, даже не знаю что это, и что-то под названием
Voici la grille d'évaluation élaborée par Leslie { \ pos ( 192,250 ) } avec des catégories telles que : { \ pos ( 192,250 ) } présentation,
- Эрудиция.
- Oui.