Ювелирная translate French
11 parallel translation
Ювелирная работа Лио Джонсона, ныне выступающего на подмостках мемориального госпиталя Кэлхауна в роли Мистера Головы Садовой.
Boulot de Leo Johnson, qui est à l'hôpital Calhoun Memorial dans le rôle M. Patate.
Ювелирная работа, блин.
Vous êtes d'une délicatesse exemplaire.
У её отца ювелирная фабрика.
Son pére a une fabrique de bijoux en or.
( ювелирная сеть ) Ты такая бля дешёвка. "
Tu es vraiment minable. "
Действительно, ювелирная работа.
C'est un travail de précision.
У него ювелирная мастерская.
- Ils ont un atelier d'orfèvrerie.
Если это шутка... как ювелирная коробочка с затычками?
C'est une blague... comme avec les bouchons d'oreilles?
Это лучшее оружие в мире... ювелирная точность.
C'est l'arme la mieux conçue au monde... Exactitude précise.
Это была ювелирная кража бриллиантов стоимостью свыше 10 миллионов, совершённая командой воров, известной, как Гарем.
Il s'agissait d'un heurtisme qui a dépensé plus de 10 millions de dollars Dans des diamants perpétrés par un équipage heist Connu sous le nom de Harem.
Такая ювелирная работа, и чем все закончилось.
Tout ce travail pour finir en morceaux.
- Моя сумка-косметичка, пара костюмов.... кошельки, ювелирная шкатулка...
- Mon maquillage, des tenues...