Ягуаре translate French
24 parallel translation
Но тот дикарь в ягуаре подавал официальную жалобу?
Le type a la Jaguar a porte plainte?
Ты, в ягуаре!
Toi, là, dans la Jaguar.
Если вы пригласите его, он может отвезти вас на своём Ягуаре.
Il vous emmènerait peut-être dans sa Jaguar.
Моника! Мы возьмём его, но только, если он поедет на Ягуаре.
On l'emmène, mais seulement s'il prend la Jaguar.
Так вот с какой радости ты сидишь в этом роскошном "Ягуаре"!
De chagrin, tu es allé chez Jaguar?
Вы хотите, чтоб я уехал домой на новом "Ягуаре"?
Vous me filez une Jaguar, point barre!
Я рассчитывал, что мы поедем на Ягуаре.
On va devoir prendre la Jag.
Раскатывает на Ягуаре.
Burton.
Ещё три парня в Ягуаре паркуются за тобой. Джи.
Trois types de plus dans la Jaguar derrière toi.
Я знаю, что происходит в "Ягуаре".
Et je sais tout sur Le Jaguar.
Парень на зеленом Ягуаре? Его имя?
Le mec dans la Jaguar verte, c'est quoi son nom?
Хватит смотреть на меня, будто я вру насчет вмятины на вашем Ягуаре.
Arrêtes de me regarder comme si je mentais sur le fait d'avoir érafler ta Jaguar.
Минут 20 назад он ехал через центр города на зелёном Ягуаре.
Il y a 20 minutes, il se dirigeait sur le centre ville dans une Jaguar verte.
Ты уверен, что Энсон в зелёном Ягуаре?
Tu es sûr que Anson est dans une jaguar verte?
Я тебе уже говорил, ты можешь ездить на Ягуаре сколько хочешь.
Je t'ai dit que je te laisserai avoir une Jaguar aussi longtemps que tu voudras.
Эй, у нас подозрительный объект в Ягуаре.
Elle est restée assise à l'avant. J'ai aidé la fille à aller dans le...
Это был.... обманный ход... Сербский лидер ездил на Ягуаре.
C'était... un jeu de tromperie...
ћожет, € его в своЄм ягуаре оставил?
J'ai un doute, l'ai-je laissée dans la Jag?
Ей казалось, что какой-то парень на белом Ягуаре преследует её.
Elle croyait être suivie par un type en Jaguar blanche.
Мы уезжали на Ягуаре.
On a pris la Jaguar.
Был расстрелян в своем "Ягуаре", 13 выстрелов, в том числе, в лицо.
Abattu de 13 balles dans sa Jaguar, aussi au visage.
Подожди, так это ты был в серебряном Ягуаре?
Attends, c'était toi dans la Jag argentée?
Не поехала красоваться в Вегас на "Ягуаре"?
- avec ta Jag?
Работает в "Ягуаре". Вот и все.
Et voilà.