English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Я ] / Ядовитую

Ядовитую translate French

24 parallel translation
Этим днем мальчик по ошибке взял не ту змею. Вместо обычной змеи, он взял Черную Мамбу, чрезвычайно ядовитую рептилию. Умоляю вас, если клеть еще не была открыта, не открывайте ее ни при каких обстоятельствах.
cet après-midi le garçon a emporté un serpent par erreur au lieu de son serpent domestique on lui a donné un mamba noir, extrêmement venimeux surtout n'ouvrez pas cette cage quoi qu'il arrive
- Машина дает ядовитую пену.
- La machine est remplie de poison.
Она нашла ядовитую змею, замерзавшую в снегу.
Elle trouva un serpent dans la neige. Elle le soigna chez elle.
Земля превратилась в ядовитую выжженную пустыню,.. ... получившую название Проклятая планета.
La terre s'est transformée en un désert toxique et torride qu'on nomme "La Terre de Malédiction".
Потому что родители не подложили бы тебе ядовитую змею... пока ты спишь.
Parce que tes parents ne glisseraient pas de serpents venimeux... dans ton lit la nuit.
Я всем говорю, что в театре нашли ядовитую плесень, и различные органы оштрафуют нас на довольно круглую сумму.
J'ai dit à l'équipe que le théâtre est pleine de moisissures toxiques, et on va avoir une sacré amende par... plusieurs agences.
Скажешь ей, что распылил какую-то ядовитую дрянь на дворе, и теперь ее бедный щеночек смертельно болен, и надо показать его к ветеринару.
Dis-lui que tu as recouvert son jardin d'un matériel toxique... et que le pauvre petit chien est très malade et doit voir le vétérinaire.
Ни одна лошадь не сможет пересечеть ядовитую воду.
Aucun cheval ne peut passer l'eau empoisonnée.
Мы знаем каждую ядовитую деталь вашей ереси, каждый ваш грех.
Nous connaissons tous les détails de votre hérésie, chacun de vos multiples pêchés.
То... то... то, что она достаточна сильна, чтобы справиться с этой лихорадкой, победить эту отвратительную, ядовитую болезнь расизма и выйти из борьбы такой же сильной.
Que... qu'il est assez fort pour affronter cette fièvre, pour combattre cette maladie raciste, rance, toxique. et pour s'en sortir aussi fort.
Оставь эту ядовитую мечту!
Abandonne ce rêve empoisonné!
Не забывайте горячую, ядовитую кислоту.
N'oublie pas, acide en feu.
Химическая добавка активируется солнечным светом и превращает токсичный смог в менее ядовитую смесь при контакте.
L'additif chimique est activé par les rayons du soleil et transforme les toxines de la pollution en un composé moins agressif à son contact. Donc où à Vegas peut-on trouver ça?
Мы проведем ядовитую линию.
Nous allons mettre de la "veneno linea"
Когда Мандрагора активирует ядовитую линию, Чаша разобьется
Une fois que le Mandragore aura activé le "veneno linea", le bol se brisera.
После того как он пересек ядовитую линию, он пошел сюда.
Après avoir marché sur le veneno linea, il est allé par là-bas.
Ничего не остается, кроме как зайти на AliExpress и заказать ядовитую змею с доставкой в тот же день, что просто покончить со всем этим.
Il n'y avait rien d'autre à faire que d'aller sur AliExpress et commander un serpent venimeux avec la livraison le jour-même et juste... en finir.
Так давайте же найдём эту ядовитую жабу и освежуем её.
Trouvons ce crapaud venimeux et faisons-lui la peau.
Когда король поднял его, он нашел там ядовитую змею.
Quand le roi la ramasse, il y trouve un serpent vénéneux à l'affût.
Я превратил тебя из хрупкой, избалованной девчонки в воина, и всё, что получил взамен – твою ядовитую злобу!
J'ai transformée une petite enfant gâtée en guerrière, et tout ce que j'ai eu en retour est ton venin.
С попытками попасть в ядовитую комнату.
Essayer d'entrer dans la salle empoisonnée.
Что-то происходит, и это сказывается на Библиотеке. В книге Библиотекаря должно что-то быть, но сейчас они переносят книги всех Библиотекарей в ядовитую комнату, и мою тоже.
Quelque chose se passe et affecte la bibliothèque, ce sera dans le livre d'un bibliothécaire, mais en ce moment, ils déplacent tous les livres des bibliothécaires dans la salle empoisonnée, y compris le mien.
Ну разумеется, её книгу переместили в ядовитую комнату.
Bien sûr que son livre a été déplacé dans la Salle empoisonnée. D'accord.
Помощь с чем? С попытками попасть в ядовитую комнату.
Essayer de s'introduire dans la Salle empoisonnée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]