Япония translate French
323 parallel translation
Этот дух необходим, для того чтобы наша старая Япония могла выстоять в борьбе за жизненное пространство.
Car il est devenu nécessaire pour que notre âgé Nippon puisse persister dans la lutte pour l'espace de la terre.
Япония.
Japon.
Ибо Япония и есть наш священный дом.
Notre maison sacrée est le Japon.
Компания Тохо Лимитед, Япония 1954
Toho Co. Ltd., Japon MCMLIV
Кокура, остров Кюсю ( Южная Япония )
KOKURA, KYUSHU
3-й мир и Япония
C'est mon mien! " 3 : Le Japon et le monde.
Япония удивительная страна со своей своеобразной культурой и еще
"Le Japon est un beau pays, fort d'une culture unique, " capable d'assimiler
Япония становится современной страной, скорость развития которой удивляет весь мир.
'"Le Japon est devenu un Etat moderne et indépendant " à une vitesse stupéfiante.
Ты должен будешь рассказать нам это, если Япония окажется в состоянии войны. Это закон.
Le Japon a renoncé à la guerre dans sa constitution.
Япония не в этой стране.
Le Japon n'est pas en Amérique.
Япония - это закрытая страна.
Le Japon est un pays vraiment fermé.
Скоро Япония останется далеко позади.
Encore un effort et tu auras quitté le Japon.
Япония довольно велика, и токийскому скитальцу найдётся место.
Eh bien quoi! Le Japon est bien assez grand pour m'héberger. Désormais, je vais me surnommer Tetsu le Sans-toit.
Кюсю, Южная Япония.
Ne pleure pas, pluie nocturne KYUSHU La vie d'un homme
"Настоящая Япония – это мадам Фенуйар и ее доченьки, подпаивающее стражей, чтобы вызволить отца семейства и их женихов, разорвав бумажные стены". Жан Кокто.
"Le vrai Japon, c'est Madame Fenouillard et ses filles, grisant les gardes pour délivrer leur époux et père en crevant la cloison de papier." JEAN COCTEAU.
Япония ждала Олимпийские Игры с 1940-го года – но это была не та же самая Япония.
Le Japon attendait les Jeux Olympiques depuis 1940 — mais ce n'était pas le même Japon.
Вокруг нее – Япония...
Autour d'elle, le Japon...
ЯПОНИЯ
JAPON
Господин Мано, наша старая добрая Япония становится быть похожей на США, не так ли?
Le Japon se met à ressembler à l'Amérique, n'est-ce pas, M. Mano?
Что для меня Япония?
Qu'est-ce que le Japon pour moi?
Что значит для тебя Япония?
Qu'est-ce que le Japon pour toi?
Что-нибудь изменится, если я скажу, что Япония стала совершенно другой?
Même si je te dis que le Japon a changé, tu ne le croirais pas?
Нелепо драться между собой, когда Япония окружена английскими и голландскими боевыми кораблями.
Les Anglais et les Hollandais menacent nos côtes. Le moment est venu d'utiliser ton énergie pour une grande cause.
Вся Япония будет продезинфецирована...
Tout le Japon se désinfecte.
Япония становится независимой.
Le Japon est devenu indépendant.
" Когда ты повзрослеешь, Япония будет рушиться под властью коммунистического режима.
"Quand tu seras adulte, le Japon se sera effrité sous un régime communiste. Tu rassemblera tes camarades et lutteras alors avec eux".
Может быть, сельские фермеры и смотрят теперь ТВ, сидя на татами и невозможно разглядеть Фудзи из-за смога. внутри Япония - всё та же и японцы - всё те же.
Les fermiers des campagnes regardent la télé sur un tatami et on ne voit pas le Fuji à travers le smog, mais ne t'en fais pas, c'est toujours le Japon et les Japonais sont toujours Japonais.
- Килмер, это Япония.
- C'est le Japon, Kilmer.
Эйко, конечно, тоже, но всё-таки это Япония.
A cause d'Eiko, bien sûr, mais aussi à cause du Japon.
Япония собирается разорвать дипломатические связи с Тайванем, и признать её частью Китая.
Le Japon rompra avec Taiwan en reconnaissant la Chine Rouge.
Слева - Япония с роботами, электрическими игрушками и машинами с дистанционным управлением.
À gauche vous avez les japonais avec les robots, les jouets électroniques, les jeux intellects les jouets à téléguider.
Это Франция, за ним Испания... рядом эпоха Тюдоров, потом Япония.
Styles français, espagnol, Tudor, japonais.
Многие государства осознают всю чудовищность убийства китов, однако торговля мёртвыми китами продолжается ; главным образом этим занимаются Япония, Норвегия и СССР.
Bien des nations ont compris l'horreur de ce massacre... mais ce commerce honteux continue... au Japon, en Norvège et en URSS.
Япония, Норвегия, Исландия и Фарерские острова до сих пор убивают китов. Чтобы описать животное, которое отличается от нас, пугает нас, мы используем слово "чудовище".
On traite de "monstres" les animaux qui nous font peur.
ТОКИЙСКИЙ ЗАЛИВ, ЯПОНИЯ
BAIE DE TOKYO JAPON
Как Япония могла погибнуть в течении 3-х месяцев?
Comment le Japon a pu être dévasté en seulement 3 mois?
Япония в XVI веке изнурена междоусобными войнами.
Au 16e siècle, le Japon est déchiré par la guerre.
Летом 1945 года, спустя 3,5 года после начала войны между Японией и Америкой, несмотря на первоначальные успехи, Япония начала терпеть поражение.
C'est maintenant l'été 1945, trois ans et demi après que la guerre entre le Japon et les Alliés ne commence. Malgré les succès initiaux, les Japonais ont vu le cours de la bataille se retourner contre eux.
Япония делает все возможное, но проигрывает.
Ce ne sera plus très long. Le Japon a déjà perdu la guerre.
Япония капитулировала...
Le Japon est vaincu.
Япония теряет свою душу.
Le Japon perd son âme.
Япония будет очищена.
Le Japon sera purifié.
При чём здесь Япония?
Pourquoi seulement au Japon?
То Австралия, то Япония.
Premièrement, il est en Australie, puis le Japon.
Шел 1941-й год ; Китай и Япония уже 4 года вели необъявленную войну.
En 1941, la Chine et le Japon étaient en état de guerre non déclarée... depuis quatre ans.
Он сказал, что Япония вынесет невыносимое, но будет страдать.
Il a dit que le Japon aurait eu à supporter l'insupportable.
И плохо бы пришлось нашей старой стране Ниппон... если бы мы не научились этому от вас... то вероятно Япония сейчас не была бы свободной. Мы сделали ее!
Nous avons construit cela!
Япония пусть и мала, но места здесь много.
Ta mère est intéressante.
Япония.
Et au Japon.
Япония официально заявила о своем поражении.
Le Japon annonce officiellement aux Alliés son retrait de la guerre.
Китай, здесь. Япония, здесь.
Japon là.