English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ё ] / Ёби

Ёби translate French

75 parallel translation
Я тебя предупреждал, не еби мне мозги!
Je t'avais dit de pas m'emmerder!
- Не еби мне мозг!
Encore... cambrioler une maison?
" Еби меня!
" Baise-moi!
Еби меня! " - кричала Мэри.
Baise-moi! hurle Mary.
Ќе еби нам мозги!
Je vais jeter un autre coup d'œil. Nous prends pas pour des cons.
Тетка такая : " Еби меня, сильнее!
Elle est du genre, " Vas-y, plus fort!
- Не еби мне мозги!
- Rien â cirer!
- Чувак, еби мозги кому-нибудь другому.
- Branle-toi ailleurs.
- Не еби мне мозги!
- Tu m'as baisé!
Не еби мне мозг ниггер, иначе сдохнешь, я сверну тебе шею с аппетитным хрустом.
Te fous pas de moi, enfoiré, c'est toi qu'écope, J'vais te briser la nuque : crack, pop ".
Еби меня, Санта. Еби меня, Санта.
Baise-moi, Père Noël!
Да, еби его!
Lui, je l'emmerde!
Отожри себе пузо, подвесь снизу яйца затем отрасти член, побрей его до жопы и еби им себя на здоровье...
Fais un sac, remplis-le de couilles... fais pousser un zob magiquement, fourre-te-le dans le cul... et branle-toi avec.
- Еби мозги кому другому. мудило...
- Laisse ton esprit sur quelqu'un d'autre, imbécile.
Еби её в глаз, еби её в глаз.
Fourre-la dans l'oeil.
Да ладно, чувак, не еби мне мозг.
Franchement, sans déconner.
Э, крутой, еби их или съеби!
Hé, flambeur! Baisez-les ou sortez!
Не еби мне мозг, Черепах.
Me fais pas chier.
Не еби мне мозги!
Quelle beuh? Ne te fous pas de moi!
* Подожди, подожди, подожди, еби твою мать *
Attends Attends Attends
К сожалению, в этой жопе больше утечек, чем на иракском флоте. - Еби себя.
Mais cette boîte fuit plus que la marine iraquienne.
Еби мою пизду, всаживай хуй, всаживай!
Baise mon con, enfonce ta pine dedans à fond.
Пей и еби за счёт заведения но не пытайся меня задержать.
Bois et baise à mon compte, mais n'essaie pas de me retenir.
Не еби мне мозг!
Ne te fous pas de moi!
О, еби, толкай, футболь.
- Prends-la toute!
Винс, еби кого хочешь.
Allez, Vince. Tu peux baiser qui tu veux.
Эй, не еби мне мозг.
Je viens de me faire un Cassavetes.
Ну, еби мой ржавый значок шерифа!
Eh bien, je veux bien être enculée à sec.
- Я вправо и бил... - Не еби мозги! - Не умничай тут.
Me prends pas pour un con!
Продолжай ебать, еби все что движеться.
Baise. Baise tout ce qui bouge.
Санборн, ты мне тут не возражай и мозги не еби.
Tu ne me dis pas non, Sanborn.
ћозг не еби. Ќе веришь?
- Tu perds la tête, mon salaud.
Не еби мозги, Банк.
- C'est pourtant évident.
- Давай, еби.
Allumez-le.
Не еби мне мозг!
Ne me cherche pas.
- Здравствуй, Эрик. - Еби к хренам отсюда.
- Barrez-vous.
Тогда ты еби меня на камеру.
Tu veux le faire? - Sash...
Я Енот, еби вашу мать!
Je suis le Coon, putain!
Ты просто пригласи ее на собачье свидание, скажи ей что у тебя рак, и еби ее до усрачки.
Dis-lui que t'as un cancer, et baise-la bien!
Нет. И тогда, двери сабвея открылись, и я оказался под мышкой у того 180-с-хреном сантиметрового парня с ядерно-белыми волосами, и я поднял глаза, но вместо того, чтобы сказать "простите", воскликнул : "Ох, еби меня боже!"
La porte du métro s'ouvre et je me retrouve encastré sous l'aisselle d'un géant aux cheveux blancs.
Всмысле, ты хорошо постарался, не отвечая на ее звонки, так что, пожалуйста, не еби ей сегодня мозги.
T'as bien réussi à ignorer ses appels, donc la fais pas chier aujourd'hui.
Еби, еби, заебывай. "
"Baise. Baise. Défonce-la."
Ќе еби мне мозги этим : "акой еще телефон?".
Te fous pas de moi.
Не еби мне мозг со своими сраными Котсуолдами!
- Me parle pas comme aux Cotswolds!
"Ешь, молись, еби"?
"Mange, prie, aime putain"?
Вы играете в русскую рулетку, еби вашу мать!
Vous jouez à la roulette avec vos vies!
Пожалуйста, не еби мою сестру.
s'il te plaît ne baise pas ma soeur.
Пока это образно, еби сколько влезет.
Bien, tant que c'est métaphorique.
А затем в * еби его нержавеющей сталью возмездия!
Et ensuite sodomise-le avec un putain de gode en acier!
Еби эту тугую маленькую дырочку!
Baise ce petit trou du cul serré.
Да, еби меня!
Jésus, tu me baises!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]