102 translate Portuguese
114 parallel translation
Ведь вам всего 102 года.
O senhor está apenas com 102 anos.
А точнее, 102,437, доктор. Это расчет в ваших годах.
102.437 precisamente, Doutor, medido pelos seus anos.
Русским запрещён вход на "Дискавери".
277 00 : 19 : 26,182 - - 00 : 19 : 29,102 O HAL tem capacidade para operar... os sistemas de bordo. Nenhum russo poderá permanecer ou entrar na "Discovery".
- Не знаю. 102?
- Não sei, uns 102?
Если быть точнее, согласно 102-й поправке...
Agora, para melhor ilustrar... Toma, leia isto.
Пока 102.
- 102, por agora.
Все 102 "Правила Робин".
As leis completas de Robin. As 102.
Девушке, которая продаёт билеты, 10 лет. Мужчине, который отрывает "контроль" у билетов, 102 года.
A rapariga da bilheteira tem uns 10 anos, e quem os rasga tem uns 102.
[Skipped item nr. 102]
- Estão prontos para rir? - Pobre cão.
- Осталось 102 $.
- Já só me faltam 102 dólares.
[Skipped item nr. 102]
- É sempre a mesma piada, não é?
Правило Приобретения номер 102.
Regra de Aquisição número 102.
Беннесен 102, и наконец Моэсгор - 60.
Bennesen, cento e duas e Moesgaard, sessenta ;
Реакция материи / антиматерии 102 процента... 110 процентов? 120!
Rreação anti-matéria em 102 %... 110 %... 120!
158 102.
158.102.
Лот 102, лампа.
Lote no 102, uma lamparina.
Следующий лот - 102, лампа Стикли.
Próximo artigo é o no 102, candeeiro Stickley.
Ее температура - 102. Всего час назад с ней все было в порядке.
Ele está com 39 °, estava muito bem há uma hora.
Ди-Эн-Ди в нoмep 102.
Ponha um NI no quarto 1 02.
- И когда тебе стукнет 102?
- Quando fazes 102?
Plur 102.
Plur 102.
Вас ждут в комнате 102.
Estão à sua espera na sala 102.
Ему почти 87 лет. Эдди Два Быка сказал, что ему 102 года.
Sim, há um milhão de dólares em dinheiro do casino debaixo da minha cómoda.
Это - 102-FM Радио - Тель-Авива,
Você está ouvindo a 102 FM Radio Tel Aviv,
102-й, 102-й.
Aqui, 102. Aqui, 102.
У Вилбура 102 и я почти уверена, что это плохо.
A sério? É que o Wilbur tem a 102. De certeza que é mau.
Пульс - 102.
Batimento cardíaco 1-0-2.
проживающего по бульвару Бельвиль, дом 102, в 19-ом округе Парижа, родившегося 30 марта 1973 года, записала с его слов завещание в присутствии вышеуказанных свидетелей :
O requerente, de plena saúde mental e na presença de notário e testemunhas, ditou o seguinte testamento : Este é o meu testamento :
Номер 102... "Навредил, а может и убил невиновных людей сигаретным дымом."
Número 102 : "Prejudiquei e possivelmente matei pessoas inocentes com fumo passivo."
102 градуса.
217º
Сколько станций между 102.1 и 103.7?
Quantas estações há entre 102.1 e 103.7?
Принесите повязки в 102-ю.
Traz as ligaduras ao 102.
Она писала песни в стиле хип-хоп 102 00 : 05 : 56,018 - - 00 : 05 : 59,282 под бит её неправильно загруженной стиральной машинки В прошлом году, она выиграла все Гремми.
Ela escreveu letras de Hip-hop para o ritmo da sua máquina de lavar, com carga descentrada.
Ходсу нужно время, чтобы закончить с бумагами, так что я поселил его здесь. Комната 102.
O Otis disse que precisava de algum tempo para preencher as acusações, por isso, pu-lo aqui.
Они зарезервировали для нас столик для игры в кости, и я снял отдельную комнату в "Коннелис", где мы впятером разделим 102-унциевый стейк ( 2,8 кг ) из коровы, которую я выбрал через Интернет.
Eles montaram as nossas próprias mesas de jogo, e reservei-nos uma sala privada no Connelly's, onde nós os cinco vamos partilhar um bife de 3 kg de uma vaca que escolhi pela Internet.
У вас все еще температура.
Ele ainda tem febre, 102 degraus
46 102.
46 mil e 120 dólares.
Огнестрел, угол сотой и второй.
Alvejado e largado na Rua 102.
Ночь восьмая 10 Октября 2 : 28
Oitava Noite Outubro 102 : 28am
Возраст 67. Рост 188. Вес 102.
1.89 m, corpo robusto de 102 kg.
102 прохода без связи.
Saída 102.
102 проезда завалило.
A unidade 102 foi atacada.
102,3 квадрата.
Cerca de 100m2
Будьте добры, соедините меня со сто вторым номером. Сто вторым?
- Olá, podia passar-me ao quarto 102?
Нет, не выйдет, ребята выехали посреди ночи.
- 102? Não, amigo. Esses tipos partiram a meio da noite.
Или точнее сюжеты о 102-х этажах этого канонического архитектурного памятника Нью Йорка.
Ou, melhor dizendo, uma história com 102 andares, porque é essa a altura de um certo ícone paisagístico de Nova Iorque.
Знакомьтесь, неизвестные номер 102, 106 и 107.
Conheça o fulano 102, 106 e 107.
Ничего не поделать с тем, что вам уже 102.
Não terá nada a ver com o facto de que tem... 102 anos de idade.
- До свидания, тетя Кэтрин.
Ele factura uns 1.200 brutos. A renda é de 102.
Вивьен Томас, заведующий лабораторией
102
А потом заселился в номер 102.
- Depois registou-se no quarto 102.