1300 translate Portuguese
99 parallel translation
Ну же, теперь, 1,200? - 1,200. Здравствуй и прощай.
Quem diz 1300?
- Я повышаю... 1,300? Я услышу 1,300?
Ouvi bem, 1300?
Кто даст 1300?
Quem dá $ 1,300?
1300 долларов!
Alguém dá $ 1300?
Кто даст 1300?
Oiço $ 1300?
Ставка 12, кто даст 13?
Lecitado $ 1200. Tenho $ 1200. Vamos para $ 1300.
Кто даст 13?
Quem dá $ 1300?
Вы хотите сказать 13 сотен?
Quer dizer $ 1300.
Кто поднимет до 13?
Vamos para $ 1300. Quem dá $ 1300?
Вы получаете тысячу триста в год?
Vejamos. Ganha 1300 mais subsídios.
Я был должен ему 1300 $, уже восемь месяцев как.
Eu devo-lhe 1.3OO dólares há uns sete, oito meses. Ficou na minha cola.
Вот он я, в 1300, блин, милях... пытаюсь поддерживать отношения с моей задницей.
Aqui estou eu, a 20.000 Km... A tentar ter uma relação como meu cu.
900 футов. 1300.
De 900 para 1.300 pés.
Этой кровью и была написана эта книга. В 1300 году
Foi escrito há muito, quando o mar foi tingido de sangue.
В 1300 году они называли этого человека небесным героем.
Em 1300 d.C., chamavam a este homem o'Herói vindo do céu'.
Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю.
Na época da minha caminhada por essa região desértica, as terras estavam devastadas e monótonas, entre 1200 e 1300 metros acima do nível do mar.
Проехали 1300 км и не увидели даже белку.
Viajámos 800 milhas, e ainda não vimos um esquilo.
Как мне удалось выяснить, сейчас 1300 год от Рождества Христова, и я обречен на смерть.
Por aquilo que me é dado a perceber, este é o ano 1300 DC, e estou a ser arrastado para a minha morte.
Ваши две маленькие комнаты по 1300 франков, номер-люкс Смелого за 3600 составляет 6200 франков в день, включая завтрак.
Dois quartos por 2600 francos, mais a suite por 3600, isso dá 6200 francos por dia. O pequeno almoço está incluído.
1200 может быть 1300.
1 200, talvez 1 300.
Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
Um helicóptero no quarteirão 13.º da Addison.
- Каждые 1300 лет в пятницу 13 происходит всеобщий выброс отрицательной энергии.
Porque a cada 1300 anos, as energias negativas convergem numa sexta 13.
" Демон Страха приходит раз в 1300 лет в пятницу 13.
O demónio do medo aparece a cada 1300 anos numa sexta 13.
По крайней мере, на 1300 лет.
Pelo menos mandei-o de volta para a garrafa pelos próximos 1300 anos.
Потому что в Белом доме работают больше 1300 сотрудников.
Mais de 1300 pessoas trabalham para a Casa Branca.
У нас работает более 1300 человек.
Temos mais de 1300 funcionários.
Нил Оливер, вам назначено на завтра, 21 сентября, 10 утра, Оливер стрит, 555, комната 1300.
Neal Oliver, a sua entrevista foi marcada para amanhã, 25 de Setembro, 10h00, em 555 Olive Street, suite 1300.
Я приехала сюда в 1300 году вместе с каббалистом Манчелло Джидео.
Vim para cá em 1300, com o Cabalismo Anchelo Judeo.
Она возвращается и возвращается, и делает это около 1300 раз.
Volta para atrás e o faz umas 1.300 vezes.
Что такого в числе 1300?
Que há de especial em 1.300?
Почему около 1300?
Por que 1.300?
И по какой-то причине, требуется около 1300 переходов, пока это, наконец, не произойдёт.
E por alguma razão, Leva 1.300 viagens até que ao final o faz.
Ты говоришь, что мы бросили свыше 1300 человек погибать от рук Сайлонов?
Deixámos mais de 1300 pessoas nas mãos dos Cylons?
Там на борту 1300 человек.
Há 1300 pessoas a bordo da nave.
- Да, сколько стоит билет? - 1300.
- Quanto custou o teu bilhete?
1300. 130 умножить на 2 - это по 260.
Mil e trezentos... 130 x 2 são 260.
Если вы следите за этой историей... то понимаете, что 800-мильная дорога для меня - это пять секунд для вас.
Se forem à loja mais tarde. Para mim são 1300 km, para vocês são 5 segundos. Não interessa.
К тысяча трехсотому году влияние тамплиеров... становится огромным.
Por volta de 1300, os Templários tinham-se tornado demasiado poderosos. Demasiado ameaçadores.
Он прошел и проехал автостопом более 1300 миль от Аризоны до Техаса.
Ele caminhou e andou à boleia mais de 2.000 Km desde o Arizona até ao Texas.
Это квартал 1300, верно?
- Isto é o quarteirão 1300, certo?
И вы решили сами отвезти меня на эти 800 миль в 2 часа утра?
E decidiu transferir-me 1300 km, em pessoa, às duas da manhã?
Ты доставляешь лодку, он тебя убивает, и 1300 литров горящего метилхлорида скрывают все следы.
Entregavas o barco, ele matava-te e 300 galões de cloreto de metilo a arder limpavam a sujeira.
Скорость выбросов коронального вещества бывает различной, но может доходить до 1300-1500 км / сек.
Ejecções de Massa Coronal variam na velocidade, mas podem ocorrer tão rápido como
$ 1,575 в месяц
Entre 1200 e 1300 euros por mês.
13 веков взаимоистребления суннитов и шиитов забыты на время ради уничтожения общего врага - американцев.
1300 anos de assassinatos entre Sunitas e Xiitas postos de lado para que possam matar mais americanos.
Мы ведем битву со злом, для которого последние 13 веков человеческого развития ересь, а потому заслуживают уничтожения.
Combatemos uma forma de maldade que vê os últimos 1300 anos de progresso humano como uma heresia que merece uma morte violenta.
Говорят, Потрошитель весит больше 1300 кг
Dizem que o Ripper pesa 1300 kg.
Кто даст 1,300?
- Vamos, 1300.
- 1,300.
- Eu ofereço... 1300 dólares?
от рождества Христова она пропала.
No ano de 1300 d.C. o livro desapareceu.
— Я их сделаю в командном пункте № 1300, сэр.
Porquê?