English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ 1 ] / 1854

1854 translate Portuguese

17 parallel translation
Эта шведская 4-х шиллинговая, отпечатанная в 1854-м году.
Este sueco, de quatro shillings... chamado "Da Gula Fyraskillingen"... foi impresso em 1854.
Это был жанр, который ошеломил западный мир в конце 19 столетия.
forma artística que havia chegado ao Ocidente no Século XIX ( 1854 ).
навечно останутся самый опасный преступник и главный защитник закона своего поколения.
EM MEMÓRIA DE SHERLOCK HOLMES 1854-1891... irão ficar para sempre... JOGOU O JOGO PELO JOGO... o mais perigoso criminoso e o maior campeão da lei daquela geração.
В 1854 году юный фермер, Стерлинг Мортон, переехал из Детройта на территорию Небраски.
Em 1854, um jovem pioneiro, J. Sterling Morton, mudou-se de Detroit para o Nebraska.
В 1854 Лондон потрясла ужасная эпидемия холеры.
Em 1854, Londres sofreu um terrível surto de cólera.
Таверны Green Dragon, которая была разрушена в 1854.
A Taverna Dragão Verde que foi demolida em 1854.
Под жерла орудий подставлены груди — Но мчатся и мчатся шестьсот. "И вот эта долина. (" Атака лёгкой бригады " поэма, лорд Теннисон 1854 г. )
"Into the vale montou morte o 600." E esse é o vale.
Мы должны найти чудовище! Ловите его!
NOVA IORQUE 1854 Temos que encontrar o monstro!
В 1854 году я встретил иллюзиониста в Вене, он был ошеломляющим, поразительным, могущественным, и почти пол века спустя, я снова его встретил.
Em 1854, encontrei um ilusionista em Viena, e ele era deslumbrante, magnífico, poderoso. Quase meio século depois, encontrei esse homem outra vez.
Ну, я исследовала твоего предка, Ребекку, когда была в Лондоне, и очевидно, Алистер был не единственным чудовищем в 1854, хотя газеты в то время называли их "монстры".
- Pesquisei a tua antepassada Rebecca em Londres, e, aparentemente, o Alistair não era o único monstro em 1854.
Ведь ты же сама говорила, что одна из основных причин того, почему монстр из 1854 года сумел подставить Алистера и привести его к гибели, было то, что Ребекка слишком старалась его защитить.
Não disseste que uma das principais razões pela qual o monstro de 1854 ter sido capaz de expor o Alistair e provocar-lhe a morte foi por causa - do excesso de protecção da Rebecca?
Так Лиам и есть монстр из 1854 года?
Então, o Liam é um monstro de 1854?
У нас с тобой столько общего.
O Liam é o monstro de 1854?
Плюс, Хизер нашла фото Лиама из 1854 года, когда он был помолвлен с Ребеккой.
E, a Heather encontrou uma fotografia do Liam de 1854, quando ele estava noivo da Rebecca.
Лиам – монстр из 1854 года.
O Liam é o monstro de 1854.
Дублин, 1854.
Local onde nasceu Oscar Wilde
Лиам монстр из 1854 года.
Esse é de quem a Rebecca estava noiva antes do Alistair, e o principal suspeito do homicídio de ambos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]