1992 translate Portuguese
222 parallel translation
Вдруг ты не заметил, но то был 1992 год!
Não sei se reparaste, mas isso foi em 1992!
С 1992 до 1996 года абсолютный властитель более четверти вашего мира, от Азии до Ближнего Востока.
De 1992 a 1996, líder absoluto de mais de um quarto do seu mundo.
Меня собрали на заводе "Хзл" в Урбане, штат Иллинойс 12 января 1992 года.
Tornei-me operacional na fábrica H.A.L em Urbana, Illinois no dia 12 de Janeiro de 1992.
Опубликовано в 1992.
Publicado em 1992.
Может, следует говорить : "Конец света произойдёт в 92 или в 94"?
Nã o devia ter dito, "O mundo vai acabar em 1992 ou 1994"?
- 1992, моя радость.
- 1992, amor.
Официальные футболки тура 92 года 31 доллар
T-shirts oficiais da digressão de 1992, 31 $. Vejam só...
Северо-западное побережье, штат Орегон 7 марта, 1992
COSTA NOROESTE OREGON, 7 DE MARÇO DE 1992
22 Марта, 1992. Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия. ... поднимите правую руку.
Se me consegues ouvir, levanta a mão direita.
Часть Третья : Война 1992 год.
TERCEIRA PARTE A GUERRA 1992
Серьезные отношения в 92 - 95.
Namorado fixo de 1992 a 1995...
Знаете, я увидела, что кто-то написал в моей карточке что я была капризным пациентом в январе 92.
Notei que escreveram na minha ficha que eu era difícil, em Janeiro de 1992.
17 августа 1992 года.
17 de Agosto de 1992.
Итак, до 92-го-93-го он был очень доверчивым.
Até 1992, 1993, ele tinha muita confianca nas mulheres.
Росс образца 92-года не позволил бы.
O Ross de 1992 não ia deixar.
К oмnaнuя-npouзвoдumeль npeкpamuлa ee выnycк в 9 2 гoдy.
A empresa que fabricou este lote descontinuou-o em 1992.
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики". После ее первого показа в 1992 году. Да, здорово!
Vocês são os primeiros a ver o episódio perdido da "Galaxy Quest" o episódio 92, em duas partes desde a sua primeira transmissão em 1982.
Да, полусладкий, урожая 92-го года.
Não é, Chuck? Claro, é de 1992... um sumo de uva bem maduro.
Тысяча девятьсот девяносто второго?
1992?
Перед вами продукт труда роботов – величественная Латура 1992!
O fruto do trabalho do robô era este. O imponente Latoura de 1992.
Где в 92-м году проходила Всемирная конференция по авторскому праву?
Onde foi a Conferência Mundial de Direitos de Autor de 1992?
СОМАЛИ - ВОСТОЧНАЯ АФРИКА - 1992
- ÁFRICA ORIENTAL 1992
В 1992 году был опубликован мой первый роман.
Em 1992, meu primeiro romance foi publicado.
Палермо, 25 мая 1992
O Juiz Falcone acaba de ser assassinado.
ЧЕМПИОНАТ 3 ЛИГИ. 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
CAMPEÕES DA 3ª DIVISÃO 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
Мы дружили в 1992 году.
Em 1992 éramos amigas.
Если ты сын президента и у тебя неограниченный доступ... Август 1992 года В сочетании с определенными полномочиями в Вашингтоне... это уважают.
Quando se é filho do Presidente e temos acesso ilimitado, bem como crédito de uma campanha anterior em Washington DC, é natural que as pessoas nos respeitem.
Сейчас 92-й.
Sei que estamos em 1992.
Очевидно, вы его купили в августе 1 992.
Ao que parece, comprou-a em Agosto de 1992.
Все-таки, наверно, не настолько все худо, как в Слагельсе в 92-м, к тому же мне тогда во многом удалось поставить владельцев абонементов на место после представления.
Não é tão ruim como em Slagelsi em 1992. Eu tive que falar com a mulher da audiência depois do show.
И в 1992 году пошел в Белый Дом.
E em 1992 fui para a Casa Branca.
В 1992 в Гренландии был отмечен вот такой уровень таяния.
Em 1992, mediu-se esta quantidade de gelo derretido na Gronelândia.
Я пытался убедить предыдущее правительство, первое правительство Буша, участвовать в Конференции Объединенных Наций по вопросам Развития и Экологии / июнь 1992-го - прим.пер. /
Eu estava a tentar convencer a administração anterior, a primeira administração Bush, a ir à Cimeira da Terra.
Интервью были взяты в Декабре 1992 и Марте 1993.
As entrevistas que foram ouvidas no filme foram feitas durante Dezembro de 1992 e Março de 1993.
В 1992м США усилили эмбарго Кубы.
Em 1992 os Estados Unidos apertaram o embargo a Cuba.
Вы хотите чтобы я наказал молокососов, которые ездят на Хонде Сивик 1992 года или все-таки вас двоих?
Querem que eu repreenda um monte de estagiários que dirigem Hondas Civics de 92 ou devo fazê-lo a vocês dois?
Давайте вернёмся в 92-й год.
O que me leva a 1992.
В прошлом, в 92-м. На рейв-вечеринке.
No passado, em 1992, na rave.
Самое лучшее в 92-м то, что я полностью избавилась от 48-го.
O melhor de 1992, superou aos pontos 1948.
В 1992 окно Яна Саудека вдохновило группу R.E.M., которые показали его в своем видео Losing My Religion.
Em 1992 a viuvez de Jan Saudek inspirou a banda R.E.M. que a mostrou em seu vídeo "Losing My Religion".
Когда я впервые приехала в Лондон в 1992.
Vim para Londres em 1992.
Памяти Кристофера Джонсона МакКэндлеса. 12 февраля 1968-18 августа 1992
Christopher Johnson McCandless 12 de Fevereiro de 1968 a 18 de Agosto de 1992
Со времени открытия пояса Койпера в 1992 году Плутон стал самым большим видимым объектом среди скопления комет. Кольца Урана были впервые обнаружены в 1977 году.
Os anéis de Úrano foram detectados pela primeira vez em 1977.
ПОСЛЕ СЪЕМОК ЭТОГО ФИЛЬМА В 1992 КОНГРЕСС ИЗДАЛ УКАЗ ПЕРЕПРОВЕРИТЬ ВСЕ ДОКУМЕНТЬ1
Como resultado deste filme, o Congresso em 1992 legislou a criação de um júri para rever os ficheiros e determinar quais serão postos à disposição do povo americano.
1992 ГОРОДСКИЕ ЧЕМПИОНЫ
Homer! Homer!
- Абсолютно на 99 % не виновен
O imponente Latoura de 1992.
Маурисио Рикардо Диаз 1945-1992 Он готов.
Já está pronto.
Атеперь поговорим о спорте. Кубок чемпионата Европы 1992 года...
E no desporto, a liga dos campeões de 1992, nada menos do que...
- Ну, в 1992.
- Em 1992.
- Да.
- De 1992. Exacto.
Хорошо, здесь у нас еще один в апреле... и еще один в декабре 2004, 2003, 1998, 1992. 10 за последние 20 лет все мужчины, все исчезли на одном и том же 5-мильном отрезке дороги
- Pois... Mais outro em Abril. Mais outro em Dezembro de 2004, 2003 1998, 1992.