8000 translate Portuguese
127 parallel translation
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Telefonista, ligue-me a Drydock 4-8000.
Он проиграл $ 8000, и на него давили.
Devia $ 8.000 de jogo e estava a ser pressionado.
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
E como estavam quando o Barrow perdeu aqueles $ 8.000?
Дальность, 8,000.
Alcance, 8000.
Тираж подскочил до 8,000.
As vendas aumentaram em 8000.
Даже если я буду продавать более 8000 экземпляров в день.
Mesmo que isso aumente as vendas em 8000 por dia.
Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
8.000 habitantes e praticamente nenhuma comida.
8000 градусов.
8.000 graus.
Так или иначе, он очень тугоплавкий. 8000 градусов.
Pode usar muitas ferramentas, armas, para atingir os seus objectivos.
Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.
A pele da cara deve ter sido esticada umas 8.000 vezes.
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
Um, chamado com optimismo Utopia, para a Viking 2, e o outro, a 8000 quilómetros mais longe, não distante da confluência de quatro grandes canais sinuosos, um local de descida para a Viking 1,
За один вечер я получил более 8000 долларов.
Realizei $ 8.000 numa noite.
Их выпустили всего 8000 штук.
Só fizeram 8.000.
Пока что насчитали 8000 $.
Contaram oito mil dólares.
Ну не знаю, $ 8000.
Não sei, oito mil. O normal.
Глубоководный аппарат отошел. Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
Alfa russo, 8.000 jardas a estibordo.
В одной руке у тебя слиток золота, стоимостью 8 тысяч долларов.
Numa das patas tens uma barra de ouro no valor de $ 8000.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов На тайное расследование И дорожные расходы. Черт побери!
Não vai gostar, diz que gastámos 8 mil dólares em despesas não justificadas desde Novembro de 1966.
В письмах мне пришло более 8000 долларов. Они пришли отовсюду.
Tenho aqui 8 mil dólares enviados por carta, do país inteiro.
у нас в банке 500. Значит, нужно еще... 8000.
Só temos 500 dólares no banco, o que quer dizer... que precisamos de mais 800 dólares.
Она стоит 8000 $.
Custou oito mil dólares.
Руби Роид к вашим услугам с Корбеном и администрацией этого отеля... и мисс Лотерея лично... и 8 000 прочих счастливчиков... удостоенные присутствием на уникальном концерте Плавалагуны!
Ruby Rhod convosco por duas horas com Korben e o gerente do hotel, a própria Miss Gemini Croquete e 8000 outros felizardos para gozarem o privilégio deste concerto de Miss Plavalaguna!
Я подсчитал если мы сможем собрать 8000...
Onde estiveste? Acho que conseguimos juntar $ 8.000...
На высоте в 8000 м это весьма трудно - установить GPS приемник, и - и он работает.
A 7925 metros, foi complicado instalar o recetor GPS. Mas funcionou.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
A nebulosa está expandindo a uma taxa de 8.000 kms cúbicos por hora.
8000 маленьких салфеток с моим именем.
8000 guardanapinhos com o nome gravado.
8000 пехоты.
8000 homens de infantaria.
Не на высоте в 26 тысяч метров.
Pelo menos a 8000 metros.
Как высоко они забрались?
- A que altura estão? - A 8000 metros.
Без этого на высоте 26.000 метров их легкие наполнятся жидкостью.
A 8000 metros, sem água, os pulmões enchem-se de fluidos.
Каково положение на 26.000?
Qual a situação a 8000 metros? Como está a rapariga?
Коров приручили всего 8000 лет назад.
As vacas só foram domesticadas nos últimos 8 mil anos.
Да, да, право выбора смены, надбавка в 8000 $, дополнительная неделя отпуска.
Escolha de turno, aumento de 8 mil dólares. Mais férias...
Но я могу заплатить только 8 тысяч.
Mas só posso dar $ 8000.
Если он пробежит дистанцию он получит более $ 8000.
Se ele correr tudo Ele vai arrecadar mais de $ 8,000 dolares.
Итак, давай мне мои 8,000 долларов.
Portanto, dá-me os meus 8000 dólares.
1000, 2000, 3000, 4000, 5000 6000, 7000, 8000, 9000.
Mil, 2 mil, 3 mil, 4 mil, 5 mil, 6 mil, 7 mil...
Англичане потеряли 8000 человек после поражения в Маркет Гарден поэтому полковник Доуби должен скоординировать отряд спасения тех его людей, кто там остался.
Os britânicos perderam 8 mil homens na Market Garden. O Coronel Dobie está a coordenar uma operação de resgate para as tropas que ficaram encurraladas.
Я - 8, например.
Eu ganho 8000!
Сейчас не меньше минус 8000 градусов
Devem estar uns 8 mil graus negativos.
Пролетел 8000 миль на двух моторах, и пытался зайти на посадку на старый аэродром под Манчестером.
Fizemos 13 mil quilómetros com 2 motores. Tentámos aterrar na pista perto de Manchester.
Свыше 8 тысяч человек были обозначены, как преступники.
mais de 8000 pessoas foram classificadas como criminais.
Это $ 6000 в неделю за прокат, еще $ 8000 за порнографию.
Ganha 6 mil dólares por semana em aluguer, mais 8 mil em pornografia.
Ты видел 8000 этих штурвалов.
Mas viste mais de mil comandos!
Они ждут уже 8000 лет.
Faz 8 mil anos que estão esperando.
Облака до 8000 футов. Видимость две мили.
Nuvens a 220 m. Visibilidade, 3 km.
Позже, после того как мы исполнили "Маргаритавилль" раз 500, вышла моя первая публикация. 8000 слов о том, как Бочка и его дружки переправляли оружие на продажу в Нью-Йорк.
Então, depois de 500 rendições de Margaritaville, o meu primeiro exclusivo, 8.000 palavras de como o Barrelhead e os seus amigos conseguiam transportar armas, para venderem na cidade de Nova Iorque.
Я уничтожила платье за 8000 долларов.
Eu destruí um vestido de casamento de 8000 dólares.
К счастью, внутри меня примерно 8000 миллиграмм обезболивающих.
Felizmente, tomei 8 mil miligramas de comprimidos para as dores.
Набирай 470-8000.
470-8000.
"Потом я опущу эту штуку до 8000 м."
"E depois vou baixá-lo para os 15,000."