English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ 8 ] / 80ых

80ых translate Portuguese

17 parallel translation
Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы.
Hoje em dia a Nicarágua compra o seu armamento à Rússia, mas nos anos 80 eles herdaram tudo de Cuba.
Прям как в 80ых. Вся война похожа на плохой спецвыпуск на VH1.
Qualquer um que se decida antes de saber do assunto é um tonto de merda, certo?
Ты закончил, или у тебя есть еще ссылки на тенденции 80ых?
Já terminaste ou tenho de ouvir mais referências a modas dos anos 80?
Я думал, что мы приедем сюда и найдем кучу самых разных отличных американских автомобилей 80ых лет за 300 долларов
Pensei que íamos encontrar, carros americanos fantásticos dos anos 80 por 300 €
Ходит слух, что Нефзи помогал с безопасностью тунисцам ещё в ранних'80ых.
Diz-se que o Nefzi era das forças de segurança da Tunísia, no início dos anos 80.
Перед этим таблом с расписанием из 80ых, выбор был за мной.
Frente ao quadro das partidas dos anos 80, a escolha é só minha.
Эти дайнеры 50ых были очень популярны в 80ых годах.
Estes restaurantes dos anos 50 eram muito populares nos anos 80.
- Ну не знаю, что, мало нам 80ых?
Sim. Não sei. Não é meio anos 80?
я видела это на видео в 80ых
Vi-o em vídeo nos anos 80.
А разве не лучше было назвать вечеринку "нежданчик-80ых-заурядные - хипстеры сделают, что угодно, чтобы оставаться ироничными-и-заурядными"?
Não lhe devias chamar "festa pop-up disco dos anos 80 para idiotas que se acham fixes e gostam de festas fatelas"?
Одежа и парик из конца 80ых.
As roupas e a peruca apontam para o início dos anos 80.
Так все ли о 80ых такое Чрезмерное
Então, tudo sobre os anos 80 é assim tão excessivo?
Вот так бабуля зарабатывала в 80ых.
Era assim que a avó ganhava dinheiro nos anos 80.
Только с теми, кто разделяют мою любовь к науке и к музыке 80ых.
Só aqueles que compartilham o amor com a ciência e músicas do anos 80.
Сейчас на не хватает только романтично баллады 80ых.
O que está a faltar agora é uma balada romântica dos anos 80.
Да, конечно. Есть даже с начала 80ых.
- Vão até aos anos 80, no mezanino.
А специальный обвинитель в Исландии и вовсе базировал расследование и наказание по делу банкиров на нашем скандале с заёмами и ссудами в 80ых.
E o procurador especial da Noruega baseou toda a sua investigação e prosecução dos banqueiros no nosso escandalo de poupanças e empréstimos nos anos 80.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]