English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ A ] / Apache

Apache translate Portuguese

122 parallel translation
Любой житель расскажет тебя, как можно добраться до моста Буффало.
Segues o trilho Apache até à Missão. Qualquer índio te diz onde fica o Cume do Buffalo.
Если апач не может жить там, где жили его предки, то он мертв.
Se um apache não pode viver nas montanhas de seus antepassados, então está morto!
Для апача это смерть.
Para um apache é o mesmo que morrer.
Настоящий бронко-апаче.
São da mesma raça. O verdadeiro apache selvagem.
Даже апачи боятся неизвестности.
Mesmo os Apache tem medo do desconhecido.
- Апач.
- Apache.
Апач?
Apache?
Ни один апач еще не был фермером.
Nenhum Apache se tornou agricultor ainda.
А если он попробует? Что мы теряем?
Mas, se um Apache tentar, o que temos a perder?
Сейчас он ненавидит всех белых, а ненависть апача... не знает границ.
Agora ele odeia toda agente e quando um Apache odeia... ele odeia com todas as forças.
Я последний настоящий апач, кроме того, который родится.
Sou o último apache real em todo o mundo. Exceto o pequeno.
Он посадил и вырастил зерно. Ни один апач такого не делал.
Plantou e cultivou milho, como nenhum Apache jamais o fez.
Ладно, Поузи, займись изобретением апачей.
Vamos lá ver um pouco de sabedoria Apache, Posey.
Тысячу лет назад, на юго-западе ходила легенда Апачей.
Há mil anos atrás, no Sudoeste, existia uma lenda Apache.
Ты как Апачи - очень упрямый.
És como um Apache, muito teimoso.
У тебя столько времени заняла поездка к ручью Апачи?
Demoraste este tempo todo para ir a Apache Spring dar uma olhada e voltar?
На почтовую станцию "Ручей Апачи".
- Parar, onde? - Na estação de Apache Spring.
Думаю, они основаны... в основном на мотивах племён Навахо и Апачи.
Sim, acredito que se baseiam principalmente em motivos Navajo e Apache.
Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
A equipa SEAL 5 parte de Nimitz a bordo de um CH-53 Echo levando um Apache como escolta.
При приближении к "Миссури" они уничтожат радар и электронную огневую систему.
Chegados ao objectivo, o Apache destruirá o radar do Missouri e sistemas bélicos electrónicos.
Он сказал, что его мама была из племени Апачей, но я подозреваю, что он врет.
Dizia que a mãe dele era Apache mas eu acho que era mentira.
ОБРЫВ АПАЧЕЙ
SALTO DO APACHE
На дне Обрыва Апачей.
No fundo do Salto do Apache.
Америка - чудесная страна Арапахо, Чеинн, Чиппева, Союкс, Апачей, Ирокезов.
América, a maravilhosa terra das tribos Arapaho, Cheyenne, Chippewa, Sioux, Apache, Iroquois.
- Apache веб-сервер.
Este programa é o Servidor de Web Apache.
Коронным приложением Linux был без сомнения веб-сервер Apache.
O aplicativo matador do Linux era sem dúvida o Servidor de Web Apache.
1993-ий, когда проект Apache начался, был также началом взрыва популярности провайдеров когда Интернет впервые стал массовым продуктом и идея электронной коммерции и массовых коммуникаций стала реальна.
1993, que foi quando o projecto do Apache realmente começou, também foi o começo da explosão popular dos provedores de acesso. Quando a Internet se tornou uma mercadoria de mercado em massa e a ideia de comércio electrónico pela rede e a comunicação em massa se tornaram reais.
почему лучше использовать Linux вместо NT до тех пор, я думаю, Apache и множество встроенных в него вещей улучшали сам Apache
Você mal podia dizer, no caso dos negócios, para alguém usar o Linux ao invés do Windows NT até, eu acho, o Apache e um monte de coisas plugadas ao Apache.
установить группу серверов Это было бы гораздо выгоднее выгоднее затраты окупятся быстрее если вы будете строить на Linux и Apache нежели на IIS и NT даже если это значит, что вам придётся потратить немного денег чтобы научить ваш персонал как это использовать чтобы найти людей, которые знают, как это использовать.
Quero dizer, quando você queria construir um servidor era muito mais custo-benefício, custo-benefício, retorno de dólares, construir com Linux e Apache do que com IIS e NT.
Если вы посмотрите статистику популярности веб-серверов, то Apache стабильно занимает этот раздел рынка, даже с того времени.
Se você olhar nas curvas de tendência verá que os servidores Apache estão constantemente ganhando mercado desde então.
Это то, что на самом деле нужно веб-мастерам. И сочетание Apache и Linux нашло применение во многих коммерческих магазинах.
Ele faz o que os webmasters precisam e a combinação de Apache e Linux achou seu espaço em muitas lojas comerciais.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Essencialmente, o Apache se tornou a aplicação que motivou os Provedores de Acesso e as companhias de comércio electrónico a escolherem o Linux ao invés do Microsoft Windows.
Он лучше всего пошёл бы на Linux и на FreeBSD и причина этого в том, что сообщества вокруг этих операционных систем также способствовали использованию Apache, так?
Ele provavelmente rodaria melhor no Linux e no FreeBSD e a razão é que as comunidades em torno desses Sistemas Operacionais são as mesmas que contribuíram mais com o Apache, certo?
Также были операционные системы, которые были трудны в использовании Интернет провайдерами. и Интернет провайдеры по-настоящему любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие веб-серверы не могли сделать.
Existiam também os Sistemas Operacionais que os provedores de acesso começaram a usar bastante também e os provedores de acesso realmente gostaram do Apache porque ele permitia a eles fazerem muitas diferentes coisas que alguns dos servidores comerciais não permitiam,
Я говорю о работающих танках "Абрамс" и вертолётах "Апач".
Falo de tanques e de helicópteros Apache, que funcionam.
Вертолёт "Апач" не остановит иранскую "Шахаб-3" или Северо-корейскую МБР.
Um helicóptero Apache não vai parar um Stiletto de longo alcance ou um ICBM Norte-Coreano.
А я Апачи.
E eu Apache.
- Ястреб, Апачи и я- -
- Hawk, Apache e eu- -
Апачи Джанкшен.
"Apache Junction".
Если бы мы были Апачи, мы бы его съели.
Se fossemos Apache, podia-mos come-lo e ficávamos bem. Mas somos Pawnee, e não podemos.
Вертолёт Апачи приземлился в этом секторе два дня назад.
Um helicóptero Apache caiu neste sector há dois dias.
М, Апачи вертолетный патруль
Apache Chopper Patrol.
Из аэропорта в Баграме вылетели три вертолета "Апач" и несколько F-14.
Reuniram os Tomcats perto de Bagram há uma hora, com três helicópteros de ataque Apache.
Однако он претендует совсем на другую наследственность.
Tem sangue índio apache, mas além disso há outra linhagem.
Я видел мексиканского снайпера и индейца апачи.
Vi um atirador Mexicano e um Apache.
Вы знали, что через это место проходил путь Аппалачи?
Sabia que a Cordilheira Apache passa por aqui?
Ты не Апачи.
Não és Apache.
Нет.
Vais buscar a tua sela e explorar a estação perto de Apache Spring. Não.
Я имею в виду то, что когда вы захотите установить..
Apache aperfeiçoado.
Хотелось бы, чтобы мы были Апачи.
Gostava que fossemos Apache. E depois, não há nenhuma carne nas suas costelas.
И вообще-то, один мальчик из моей команды по плаванию живет в резервации Jicarilla Apache, что довольно поразительно.
! ? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]