Archie translate Portuguese
643 parallel translation
Мне так говорил один парень, а вскоре покончил с собой.
O último homem que me disse isso foi o Archie List dias antes de cortar o pescoço!
Добро пожаловать на вечеринку!
Olá, Archie! Bem-vindo à festa.
Привет, поцелуй меня.
Olá, Archie. Dá-me um beijo.
Арчи пришел защитить Эдвина от Бабера.
O velho Archie veio ajudar a proteger o Edwin do Bubber.
Арчи...
Archie.
- Я видел, Джимми досталось.
- Vi o Jimmy explodir. - O Archie conseguiu levantar?
Не хуже Арчи Банкера.
Exactamente como o Archie Bunker.
Пока, Арчи, до следующего года.
Adeus, Archie, até para o ano.
Вы - Арчи Лиш.
É Archie Leach!
О, Арчи.
Archie...
Арчи, я бы хотела, чтобы ты поговорил с ней о пластической хирургии. - Что?
Archie, quero que fales com ela sobre a operação plástica.
Спокойной ночи, Арчи.
Boa noite, Archie.
Спокойной ночи, Арчи!
- Boa noite, Archie!
Ах, как хорошо, Арчи.
É maravilhoso, Archie!
Арчи, не ври!
- Por favor, Archie!
- Нам прислали новую девушку...
- Uma nova empregada... - Archie!
- От Арчи.
- Do Archie?
Ах, Арчи, как красиво.
Archie, é lindo!
Ах, Арчи, как красиво.
É linda, Archie!
Какой красивый мех, Арчи.
Bonita carpete, Archie.
Нет. Не передо мной. Перед Арчи.
Não é a mim que pedes, é ao Archie.
Арчи! Арчи, что произошло?
O que aconteceu, Archie?
Арчи, нас обокрали.
Fomos roubados, Archie!
- Ты перевяжешь меня позже!
- Archie! Depois ajudo-te a compor tudo!
Вы не Арчи Лич?
Não se chama Archie Leach?
Это Арчи.
Fala Archie.
Я мог бы просто пристрелить тебя, Арчи.
Agora vou ter de te matar, Archie.
Прощай, Арчи.
Adeus, Archie!
Прощай, Арчи.
- Adeus, Archie!
Я Арчи Грэхем.
Archie Graham.
А этот молодой человек... Это Арчи Грэхем.
Este rapaz é o Archie Graham.
- Арчи.
- Archie.
Арчи, вперед!
Vamos, Archie!
- Давай, Арчи! - Вперед, парень!
Vamos, Archie!
- Отлично, Арчи.
- Boa, Archie.
Позаботьтесь, пожалуйста, о мистере Арчи.
Tome conta do Sr. Archie, está bem?
О мистере Арчи.
Bem, Sr. Archie, venha por aqui.
- Успехов, Арчи!
Boa pontaria, Archie!
Мистер Арчи - круглый идиот.
O Sr. Archie é um perfeito idiota!
- Мадам? - Не оставляйте кузена.
- Cuide do primo Archie por mim, sim?
Пока, Арчи! Будьте осторожны.
Adeus Archie, cuida de ti!
Мне так нужно знать, есть ли у месье Арчи Хайверинга алиби на то время, когда был застрелен мистер Пейс?
Há que verificar se o Sr. Archie tem um álibi para a altura do crime.
Своего племянника Арчи Хайверинга использовал в качестве управляющего поместьем, но за работу платил не деньгами, а обещанием оставить наследство.
Utilizava o sobrinho, Archie Havering, como caseiro, pagando-lhe, não com dinheiro, mas com promessas de herança.
Напротив, месье Арчи.
Pelo contrário, Sr. Archie.
Нет.
Não, Archie.
Я люблю тебя, Арчи.
Amo-te, Archie!
Ты мне нравишься, Арчи.
Gosto de si, Archie!
Ну же, Арчи... Возьми трубку.
Vamos, Archie!
О-о, да ты неплохо смотришься. Конечно.
Tens planta, Archie!
Бедняга Арчи!
Coitado do Archie!
- Берегите себя, Арчи.
Cuida-te, Archie.