Band translate Portuguese
120 parallel translation
Гильом Блант.
"Guignol's Band" Bem...
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
Somos os "Good Old Blues Brothers Boys Band" de Chicago.
Prison band was there and they began to wail
A banda da prisão estava lá e começaram a tocar uma música
The band was jumping and the joint began to swing
A banda estava a saltar e todos começaram a dançar
Щас пластырь принесу.
Arranjo-te um Band-Aid..
"Citizens Band" ( радио ) без микрофона. специально для MAZOK.RU Единственный и неповторимый Король Магнетик, тот кто сидит здесь и всё ещё в теме.
O único e o original Magnetic King, e é isso que o primeiro faz, sentado aqui mesmo
Ну как же! Александр Регтайм бэнд.
É claro. "Alexander's Ragtime Band".
Я уже владею кое-чем, папа.
- os T-Bone Jefferson Steel Band e barbecue de cabra.
Если вы знаете название следующей песни, звоните 555-BAND.
Se conhece a próxima canção, ligue 555-B AND A.
Как в слове "киси" или как в слове "кексы"?
É como "no taco" ou como em "and The Sunshine Band"?
Это администратор гастролей Allman Brothers Band.
O assistente número um dos Allman Brothers Band.
У нас вечеринка в честь Allman Brothers Band, друг.
Temos uma festa dos Allman Brothers Band.
Дело в том, что ты любишь Литтл Ривер Бэнд. [австралийская кантри-группа]
Bem, o que se passa é... tu gostas da Little River Band.
Я же не могу встречаться с девушкой, которая любит Литтл Ривер Бэнд.
Quer dizer, eu... eu não posso estar com uma rapariga que gosta da Little River Band.
Джилл, а я люблю Литтл Ривер Бэнд.
Jill, eu gosto da Little River Band.
... просто хотел пластырь на место вернуть.
... apenas trazendo de volta esses Band-Aids.
Из группы Йо Йунг-пилс.
Jo Young-pil's band.
Кроме того, что группа Дейва Мэттьюза рок не играет.
Tirando o facto da Dave Matthews Band não ser excelente.
Я хочу передать привет всем присутствующим. Особенно нашим гостям - группе "Джима Кьюсака".
Aproveito esta ocasião para saudar o nosso público, e muito particularmente a Djani Rebus Band!
Благодаря моим девочкам я знаю всё про всех мальчиков, музыкантов.
Acontece que eu sou um enciclopédia viva de todas as "boy band" que já existiram.
Тут жевательной резинки и пластыря хватит.
O que conseguimos com band-aids e goma de mascar.
У тебя есть бинт?
Tem um band-aid aí?
Я имею ввиду, где еще кроме Бит Шопа Билетов всегда много and the band never too loud to talk over?
Quero dizer, onde, para além da Bait Shop, há sempre bilhetes disponíveis e a banda nunca a fazer barulho demais para se poder falar?
Мы должны называться группой девушек под названием сандалии Сэнди.
Deviamos formar uma girl-band chamada Sandy Sandals.
Это "Биг Бэнд Стю" говорит 23 Скиду.
"Big Band Stu", diz 23 Skidoo.
Бобкэт Уилли и группа Студии 60.
Bobcat Willy e a Studio 60 Band.
Бойз-бэнды возвращаются?
Boys Band volta á carga? Sim.
"Мальчики из оркестра"
"The Boys in the Band"? Não.
И эту болезнь не вылечить йодом и лейкопластырем.
E não é o tipo de doença que pode ser curada com a Band Aid.
как Джон Кэфферти и группа "Коричневые бобры".
do John Cafferty e a Beaver Brown Band.
Нет, на самом деле мы трепались о чувствах, а потом перешли на любимые музыкальные группы.
Não, estávamos a falar dos nossos sentimentos... e das nossas "boys band" preferidas.
Ешь. - Пахнет как лейкопластырь.
- Isso tem cheiro de band-aid.
Но главное - мои усы намекают на то, что существует 90-процентный шанс, что я плохо образованный, что у меня валяется повсюду порнуха, и что я слушаю Little River Band с огромными наушниками.
Mas, sobretudo, o meu bigode diz às pessoas... que há 90 % de probabilidades de ter uma educação pobre, que eu deixo revistas pornográficas à vista de todos... e que ouço Little River Band com auriculares gigantescos.
Скорее, на солиста поп-группы.
Parece pertencer uma "boy band".
Они были не волосатыми, они были новыми романтиками.
Desculpe, não entendo nada de Hair Band. Eles não eram uma Hair Band, eram New Romantics.
создание мальчуковой группы замечательно отразилось на сексуальной жизни.
estar numa boys band fez Maravilhas na nossa vida amorosa.
Я выгляжу как замарашка из дерьмового бойз-бэнда!
Pareço um refugo da merda de uma boys band!
Я поведу свой оркестр,
# My band out #
Как моя радость отличается от той, когда ты организовал мальчиковую команду?
Igual a como quando tu saíste por causa da tua boys band.
Вы - группа отчаянных гномиков.
Vocês são os esforçados anões da boys band.
Литтл Ривер Бэнд.
Little River Band.
У меня всегда есть в запасе Литл Ривер Бэнд.
Os Little River Band estão sempre aqui. Tenho cerca de 6 CDs aqui.
Я рад! Я подарю вам ковбойские шляпы, сам Том Круз закачается.
Um pare de Ray-Band e estás todo como em Top Gun.
Давайте будем честны. Когда белые пытаются петь фанк, это всегда сводится к KC и Sunshine Band *. * KC and Sunshine Band - американская группа
Quando os brancos tentam fazer funk, sai os KC and the Sunshine Band.
Это все равно, что быть в мальчиковой группе.
É como se pertencesse a uma maldita Boys band.
Меня аж в дрожь бросает, когда представляю тебя в мальчиковой группе.
Pensar em ti numa boys band é perturbante a muitos níveis.
В мальчиковых группах все основано на имидже, не так ли?
Todo sobre uma boys band gira à volta da imagem, não é?
Rock Band, Rock Band 2, Final Fantasy с первой по девятую, The Legend of Zelda,
"Rock Band", "Rock Band 2", "Final Fantasy", do 1 ao 9,
Мы с парнями были в клубе.
Não foi ao'One Band'.
Праздник мне?
# I'm marchin'my band out #
- Пластырь.
- Band-Aid.