English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ B ] / Barrow

Barrow translate Portuguese

466 parallel translation
- Извини, Барроу, это эксклюзив.
- Desculpa, Barrow, é um exclusivo.
Спасибо, мистер Барроу.
Obrigado, Mr. Barrow.
- Барроу ее взял. У него был пистолет.
- O Barrow tirou-mo, ele tinha a arma.
Никаких книг нет ни в столе у Стивенса, ни в карманах Барроу.
O livro não está na mesa do Stephens, no bolso do Barrow ou no teu.
Вот это мы нашли у Барроу.
Estas são as coisas do Barrow.
Ники, видишь этот список из прачечной из карманов Барроу?
Nicky, está a ver esta lista da lavandaria do Barrow?
Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Tenente, acho que esta lista da lavandaria do Barrow lhe interessa.
Какая связь была между Уайти Барроу и Стивенсом с Мейси?
Que relação tinha o Whitey Barrow com o Stephens e o Macy?
Так! И когда мы найдем убийцу Голдеза, мы найдем и убийцу Барроу.
E quando encontrarmos o assassino do Goldez, encontraremos também o do Barrow.
Кто бы ни убил Барроу, он думает так же.
Quem matou o Barrow também.
МАКГУАЙР ГОВОРИТ, ЧТО АЛИБИ МЕЙСИ ФАЛЬШИВОЕ. А МИСС ПОРТЕР ССОРИЛАСЬ С БАРРОУ У АРЕНЫ.
O Maguire diz que o álibi do Macy é falso e a Miss Porter teve uma discussão com o Barrow na Arena.
Видите ли, я мало знала мистера Барроу.
Sabe, eu mal conhecia o Mr. Barrow.
Это возвращает нас к Уайти Барроу.
Isso leva-nos de volta a Whitey Barrow.
Зачем Уайти Барроу отвел вас в уединенное место, чтобы поговорить об общих друзьях?
Porque é que o Whitey Barrow a levou para um canto escondido, para falarem de um amigo comum?
Извините, но вы сказали, что мистер Барроу проводил вас до вашего места.
Lamento, mas disse que o Barrow a acompanhou ao seu lugar.
У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
Tenho autorização da Polícia para ver o apartamento do Mr. Barrow.
Но уже вечер, и у меня свой взгляд на Барроу.
Mas já é de tarde e tenho outra teoria sobre o Barrow.
Как думаете, это банда напала на Барроу?
Acha que foi um grupo que matou o Barrow?
Так вы думаете, что мистер Барроу был...
Estava a dizer que o Mr. Barrow...
Уайти Барроу нравился.
O Whitey Barrow gostava.
Стивенс знал о вас и Барроу?
O Stephens sabia de si e do Barrow?
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
E como estavam quando o Barrow perdeu aqueles $ 8.000?
- Уайти Барроу.
- Whitey Barrow.
Он всего лишь стоял с пистолетом возле тела Барроу.
Estava só em cima do corpo do Barrow com uma arma.
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
O Macy estava na bilheteira consigo quando o Whitey Barrow foi morto?
Мистер Стивенс, это была ваша мысль, что Барроу и мисс Портер были знакомы лишь случайно?
Stephens, o senhor acha que o Barrow e a Miss Porter são apenas conhecidos?
Я нашел это спрятанным в квартире Барроу.
Encontrei isto escondido no apartamento do Barrow.
Возможно, вы и Мейси почувствовали облегчение, когда Барроу нашли мертвым.
O senhor e o seu sócio ficaram aliviados quando o Barrow morreu.
У Барроу ничего на меня не было.
O Barrow não sabia nada sobre mim.
Предположим, у Барроу что-то на нас было.
E se o Barrow soubesse algo sobre nós.
Намекаешь, что я мог убить Барроу?
Estás a insinuar que matei o Barrow?
Но если бы я доил богатенького и Барроу заставлял меня делать это,
Mas se estivesse a explorar um homem rico e o Barrow me incomodasse,
- Конечно, я следила тогда за Барроу, чтобы забрать браслет.
- Eu procurei o Barrow, naquela noite para recuperar a minha pulseira.
Потому что Бенни видел, кто убил Барроу.
Talvez porque o Benny viu quem matou o Barrow.
Мейси, ты сказал, что не был обеспокоен уходом Барроу.
Macy, disse que não o preocupou o Barrow ter-se demitido.
Я поймал Барроу, когда он приставал к ней у меня в офисе.
Apanhei o Barrow a incomodá-la naquela noite.
Барроу все время говорил всякое.
O Barrow sempre disse certas coisas.
А Пол знал, что Барроу приставал к вам?
O Paul sabia que o Barrow a incomodava?
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу.
Você e este dizem que quem matou o jóquei matou o Barrow.
Меня интересует, как долго Бенни жил в этой квартире?
O que quero saber é há quanto tempo o Benny Barrow vivia naquela casa?
Уайти Барроу был напуган.
O Whitey Barrow estava assustado.
И мы распространили новость, что кто бы ни убил Барроу, также убил жокея.
E espalhámos a notícia de que quem matou o Barrow também matou o jóquei.
КЛАЙД БЭРРОУ. Родился в семье фермера.
CLYDE BARROW nasceu numa família de rendeiros.
Это Бонни Паркер, а я Клайд Бэрроу.
Esta é a Menina Bonnie Parker. - Muito prazer. - E eu sou Clyde Barrow.
А я мисс Бонни Паркер, а это мистер Клайд Бэрроу.
Sou a Menina Bonnie Parker e este é o Sr. Clyde Barrow.
Как дела, миссис Бэрроу?
Como está, Sra. Barrow?
О, великий Клайд Бэрроу!
O grande Clyde Barrow!
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
"Os agentes da lei... " no Sudoeste estão francamente espantados... " com modo como o bandido, Clyde Barrow...
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"Desde que travaram um tiroteio com a polícia em Joplin, Missouri... " ferindo três agentes. " O Bando Barrow foi visto em White City, New Mexico...
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
"O chefe Percy Hammond que primeiro identificou Buck, o irmão de Clyde Barrow, " como membro do bando... "
- Клайд Бэрроу.
Clyde Barrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]