English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ B ] / Baseball

Baseball translate Portuguese

185 parallel translation
Во вторник мы зря прождали его на бейсбольном матче.
Não estava lá. Na Terça-feira enganou-nos com o Baseball.
"Вопрос о телетрансляции бейсбола в следующем сезоне... был вынесен на обсуждение на сессии высшей лиги вчера" -
"A questão da transmissão televisiva dos jogos de baseball... esteve no centro da reunião ontem realizada..."
Великий Ичияма - знаменитый бейсбольный питчер. Он очень ревнует меня.
O grande Ichiyama é um famoso jogador de baseball do Japão e ele tem muitos ciúmes meus.
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
E causar uma explosão no quarto do seu hotel que pos em risco a vida de um dos maiores heroís de baseball do Japão!
Он играет в бейсбол?
Joga baseball?
Взять кирпичи и бейсбольные биты и объяснять им что к чему.
Devíamos lá ir, juntávamos uns quantos tipos, levávamos uns tijolos e bastões de baseball e explicávamos-lhes umas quantas coisas.
Ну, фельетон в Таймс это одно, а кирпичи сразу поставят всех на место.
Um artigo satírico no "Times" é uma coisa, mas tijolos e bastões de baseball vão logo ao assunto.
"Бейсбольные Фурии" забросили мяч, но сделали ошибку.
Os Baseball Furies pisaram na bola, erraram feio.
Возьми биту или еще что подыщи.
Tens um taco de baseball ou algo parecido.
Бейсбольные биты, маньяки...
Tacos de baseball e bicho-papão.
Давай, начинай.
Traz-me um casaco americano de baseball!
Моя бейсбольная команда называется Герцоги.
A minha equipa de baseball é chamada os Dukes!
У нас могут быть спортивные учебники по бейсболу, футболу.
Podíamos ter livros de desporto com baseball, râguebi...
У нас большой профсоюз и про нас каждый день пишут в газетах.
Olha para isto, estamos no jornal todos os dias. Harry, o sindicato planeia jogar baseball aqui?
- Да. Три.
Mas a Sally detesta baseball.
Если ты видишь парня его возраста в бейсболке – 10 к 1, трансплантация.
Sempre que vemos um tipo daquela idade com um boné de baseball, as probabilidades são que tenha feito um transplante.
– Как стадион.
- Tenho um parque de baseball...
Ну, как генеральный менеджер бейсбольной команды.
Como treinador-chefe de uma equipa de baseball.
Джордж, я на бейсболе.
Estou num jogo de baseball.
Почему он хотел, чтобы ты сняла бейсболку?
Por que quis ele que tirasses o boné de baseball?
- Это нелепо просить снять бейсболку на игре в бейсбол.
- Mas é uma prepotência pedir a alguém que tire um boné de baseball num jogo de baseball.
Начинается бейсбольный сезон.
A época do baseball está á porta.
Она называется бейсбол.
Chama-se baseball.
Бейсбол?
Baseball?
Когда он вернулся, то бегал за мной с бейсбольной битой в руках.
Quando ele voltou, veio atrás de mim com um bastão de baseball.
ѕотому что он был в бейсбольном лагере мечты во'лориде.
Porque ele estava naquele campo de baseball, na Florida.
- Он был бейсболистом.
- Foi jogador de baseball.
Повторяем, в случае, если вы только что переключили канал бывшая звезда бейсбола Стив Гендасон был доставлен в штаб-квартиру полиции для проведения допроса в связи с убийством Бобби Пинкуса, владельца "Королевских Химчисток" на 2759 Амстердам Авеню.
Caso tenha ligado a televisão agora, a antiga estrela do baseball, Steve Gendason, foi levado para a esquadra da Polícia para ser interrogado acerca do homicídio de Bobby Pinkus, o proprietário de uma lavandaria em 2 7 59, Amsterdam Avenue.
Я всегда удивлялся, почему бейсбол так ассоциируется с сексом.
Sempre me intrigou por que se associa tanto o baseball ao sexo.
Это всегда бейсбол, всегда бейсбол.
É sempre baseball. Sempre baseball...!
С развитием бейсбола, я предпочитаю толстых арбитров.
Quanto ao baseball em si, prefiro os árbitros gordos.
- Ну, я веду сбор средств для PBS. во время шоу, они показывают бейсбол с Кеном Бернсом. Я подумал, если бы я мог заполучить бейсболиста который бы пришел со мной...
Vou participar na angariação de fundos para a PBS, portanto, durante o programa, eles vão passar a história do Ken Burns do baseball e isso, e lembrei-me que se conseguisse que um jogador viesse comigo...
Такие программы, как Бейсбол с Кеном Бернсом.
Programas como o especial baseball de Ken Burns.
Он как будто играет в бейсбол.
Está a jogar baseball.
Затем плевок отскакивает делает правый поворот, и попадает Ньюману в правое запястье из-за чего тот роняет свою бейсболку.
O escarro sairia então da costela, viraria à direita, e iria atingir o Newman no pulso direito obrigando-o a deixar cair o boné de baseball.
Коммунистический канал в обширный резервуар кубинских бейсбольных талантов мог бы стать самой замечательной вещью, что могла бы случиться с этой организацией.
George, lembrei-me hoje que um gasoduto comunista a juntar a um talento do baseball cubano, podia ser a melhor coisa que acontecia a esta Organização.
Нет, я предпочитаю бейсбол.
Não, só gosto de baseball.
- Политики, актеры, бейсболисты, певцы...
- Políticos, actores, jogadores de baseball, cantores...
Бейсбольные принадлежности!
Equipamento de baseball!
Сэндвичах и бейсболе и Чендлере.
Tipo sanduíches e baseball... ... e no Chandler.
Бейсбол.
Baseball.
Рик играет в бейсбол.
O Rick joga baseball.
— У меня был мячик.
Eu tinha uma bola de basebol. - Mas qual bola de baseball?
Это правила бейсбола.
São... regras do baseball.
Тебе не кажется, что для этого пока рановато?
A luva de baseball é um pouco prematuro.
Это баскетбольная команда. ( Игра слов, cupboard - буфет, Cubs - баск. команда )
É uma equipa de Baseball.
Я... профессиональный бейсболист.
Profi.... Jogador profissional de baseball.
Бонни сказала, что Джо большой фанат бейсбола.
Bonnie disse que o Joe é um grande fã de baseball.
Бейсбол - отличная игра, да?
O Baseball não é ótimo?
Какого-нибудь известного учёного, бейсболиста или ещё кого?
Alguém famoso, do baseball ou algo assim?
Они никогда не принимали меня играть в бейсбол.
Eles nunca querem jogar baseball comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]