English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ B ] / Buster

Buster translate Portuguese

502 parallel translation
Зовите меня Бастер.
Trate-me por Buster.
В отъезде мистера Шелдона я не заметил ничего странного.
Não há nada de estranho na saída do Sr. Sheldon, Buster.
Возможно, вы помните Бака Хендерсона, Грозу профсоюзов и Завод летних улыбок Троя и Компании.
Deve lembrar-se de mim de séries de televisão como Buck Henderson, Union Buster e Troy e Companhia Summertime Smile Factory mas estou aqui para lhe falar do Spiffy o "removedor" de manchas do século XXI
- Тут негодник хочет порыбачить.
O Buster quer pescar...
Негодник хочет порыбачить.
O Buster quer pescar...
Выпить есть, негодник?
- Tens algo que se beba, Buster?
. Негодник - тот, что с красным задом.
- O Buster é aquele do rabo vermelho.
Давай, негодник. Я совершенно трезвая.
Vamos, Buster, estou seca como pó.
Я говорил с Бастером Грином, главой оргкомитета праздника.
Falei com o Buster Green, o grande chefe da marmota.
Бастер, вот твоя первая жертва.
Buster, já tenho a tua primeira vítima.
Черно-белый фильм старой механической камерой... Как Бастер Китон в "Операторе".
Queria filmar a preto e branco, com uma máquina manual... como o Buster Keaton em "The Cameraman".
- Анджело и бастер. - Да, но я ещё не уверен.
- O Angelo e o Buster.
- Ох! Это Бастер!
É o Buster!
Эй, здесь, дружище! Здесь, Бастер!
Buster, aqui em cima!
Отлично, Бастер.
Lindo menino, Buster. Fica quieto.
Я его нашёл, я его нашёл! Бастер! Замолчи!
Buster, está calado!
Копперфилд и Зайка ваши! Бастер мой. И помните :
Vocês duas tratam do Copperfield e do Curly e eu fico com o Buster.
Какой выбор у Бастера?
Que alternativas tem o Buster?
Но, с другой стороны, мы с Бастером сидим сейчас здесь, рядом с Вами,... а могли бы сгореть в печи.
Veja o caso assim : O Buster e eu estamos aqui consigo, e podíamos ter acabado no incinerador.
Я не нашел Бастера, но, может, ты скажешь ему, что я...
Não encontrei o Buster ;
Бастер, иди сюда, малыш!
Buster. Anda. Vem cá.
Жди здесь, Бастер.
Espera aqui, Buster.
Молодец, Бастер. Иди сюда.
Buster... vem cá...
Я всегда был Бастером Кинкейдом.
Eu sempre tenho sido Buster Kincaid.
Я должен был продолжать играть Бастера Кинкейда.
Eu deveria ter ficado a brincar de Buster Kincaid.
Это Супер Атомная резинка.
Isso é a nova Mandíbula Atômica "Super Buster"!
Майкл купил своему сыну новый велосипед, чтобы удержать его рядом с собой, а мать Майкла перестала надеяться, что её сын Бастер когда-нибудь от неё уйдёт.
O Michael comprou uma bicicleta nova ao filho para que este não escapasse, enquanto a mãe do Michael perdera a esperança... que o seu filho Buster a deixaria algum dia.
Как правило, в это время года Бастер возвращался к учёбе.
Normalmente, nesta época do ano... o Buster regressava aos seus estudos de pós-graduação.
Бастер!
Buster! - É uma ave!
А почему он не позвал Бастера?
Ele não convidou o Buster!
- Мам, послушай... - Все смеются, катаются, жарят булки, кроме Бастера.
Todos se riem, passeiam e fazem bolinhas de milho, excepto o Buster.
Итак, Бастер остался, и Майкл доверил ему собирать новый велосипед.
Então o Buster ficou e o Michael obrigou-o a construir a nova bicicleta.
Майкл всё больше понимал, что обучать Бастера труднее, чем казалось поначалу.
Com o passar dos dias, a aprendizagem do Buster provava ser mais difícil do que o previsto.
И... Бастер! Слушай, иди собирать на кухню.
E, Buster, não podes fazer isso na sala do café, meu amigo?
А Бастер старался не ударить лицом в грязь.
E o Buster começava a insultar à medida que era gozado. Sim.
- Пусть приезжает, сходим с ней в магазин.
Levo-a às compras. - O Buster tinha razão.
- Бастер так сказал?
- O Buster disse isso?
И хотя Бастер действительно собрал быстрый велосипед, он упустил одну деталь - тормоза.
E embora o Buster tivesse construído uma bicicleta mais rápida, esqueceu-se de construir os travões.
А, привет, Бастер.
Olá, Buster.
Бастер - взрослый, он может принимать решения самостоятельно.
O Buster é um adulto. Pode tomar as suas decisões.
А Бастер вернулся в родные пенаты.
E o Buster está de volta ao seu meio.
Давай, ублюдок!
Vamos, Buster.
Как насчет гречневых?
Pink Caddy, Wholewheat, Beernut, Rocky Road, Belly Buster.
Бастер.
- Buster.
* final atomic buster [файнал атомик бустер] – последняя атомная объездка лошади *
Força!
Ладно, ладно, ладно.
Pronto, encontraste-me, Buster.
Бастер ему тоже брат.
O Buster também é irmão dele.
Что не так с Бастером?
Qual mal tem o Buster?
Как он без меня?
Não queres cometer o mesmo erro que a tua mãe cometeu com o Buster.
И я озлобленная ( censored )... Бастер!
Buster!
- МОЙ Бастер?
- O meu Buster?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]