Casey translate Portuguese
2,878 parallel translation
Я была права насчёт Кейси.
Eu estava certa sobre o Casey.
Слышала про Хэлли и Кейси? - Что?
- Soubeste da Hallie e do Casey?
Лифт не запустить, пока не вытащим сейф, Кейси!
O elevador não funcionará até tirares o cofre, Casey.
Кейси.
Casey. Hipoteticamente.
Я поручаю его офицерам Гранту и Кейси. потому что им нет никакого дела до этого, они совсем не беспокоятся.
Vou colocar os agentes Grant e Casey no caso porque como eles não sabem nada do caso, eles nem querem saber disso.
Памяти Питера Кейси
EM MEMÓRIA DE PETER CASEY
- Тебе 21. На исторической родине Кейси это называется бар мицва.
Como dizem na terra do Casey, é o Bar Mitzvah.
Каньон!
Casey, e tu, meu?
- С днём рождения! Знакомься, мои старинные друзья, Миллер и Кейси.
São os meus velhos amigos, o Miller e o Casey.
Ну вас нахуй, я пошёл играть в дартс. Наискучнейшей тебе жизни с моим скучным другом Кейси, который играл в оркестре на флейте.
Uma vida muito chata, com o chato do meu amigo Casey que tocava flauta no grupo.
Честно говоря, жаль что Кейси ведёт себя, как маленькая сучка.
Lamento que o Casey tenha sido tão cabrão. - Não é um cabrão.
Кейси.
Foi ideia do Casey.
- Я пойду с тобой.
Vou consigo. - Casey.
Нельзя навешивать всё на меня.
Não podes culpar-me de tudo, Casey.
Кейси. Есть офигенная идея.
Casey, tive uma ideia fantástica.
- Я хочу трахнуть сестру Кейси!
- Quero comer a irmã do Casey!
Целовал Кейси.
Beijei o Casey.
Мы с Кейси всегда тебя поддержим.
Podes contar sempre comigo e com o Casey.
Здорово, что тебя подстригут, да, Кейси?
Casey, deve ser bom para ti arranjares o cabelo...
- И моя чудная дочь...
E a minha adorável filha... - Casey.
Кейси Миллер. А я
Casey Miller, exactamente.
Да обретет Дэвид счастье, да сдружатся Кенни и Кейси и укрепят свою веру.
Que o David nos faça regressar a casa em segurança. E que o Kenny e a Casey fortifiquem a sua união sobre o quente brilho dos nossos corações.
Да, но нас не должны заподозрить.
E vai, Casey. Mas temos de fazer de conta para que os outros guardas não suspeitem.
Дочь Кейси и сын Кенни.
Esta é a nossa filha Casey. E o nosso filho Kenny.
Эди, прости. Ты обещали Кейси делать вид, что он живой.
Pedimos desculpa, Edith, mas prometemos à Casey que o trataríamos como um bebé,
Она это не из жалости?
Porque parecia que a Casey te estava a ensinar a dar um beijo.
Покажи Кейси.
Mostra à Casey o que aprendeste.
Я не соображаю, что делаю!
Porque não sei o que ando a fazer, Casey.
Я к Кейси, сечешь?
Vim buscar a Casey,'tás a perceber?
- Кейси.
À Casey.
На твоем месте я бы не предохранялся.
Acho-o um grande homem, Casey. Se eu fosse a ti, nem usava protecção.
Кейси, не делай глупостей!
Casey, pensa bem.
"Это Кейси, я жива, ржунимагу".
"É a Casey. Estou viva." "LOL, um porco em cima de uma baleia. # YOLO"
Кейси уже поняла.
Vês, a Casey percebe.
Кейси, вернись!
Casey... Volta.
Иди сюда, Кейси!
Casey, anda cá.
Кейси, купи себе дом и сбеги из него.
Casey, podes comprar uma casa e depois fugir dela.
Роуз мне не мама, а Кейси - не сестра.
A Rose não é minha mãe. E a Casey não é minha irmã. - Não somos uma família.
Хватит это выкладывать.
Tens de dizer à Casey para parar de divulgar isto.
Дочь Кейси. - И жена Сарра.
O meu filho Kenny, a minha filha Casey e a minha mulher Sarah.
Кейси, Кейси.
- Casey.
Кейси. Кейси, успокойся, ладно?
Casey fique calma, está bem?
Кейси.
Casey. Severide.
Мы много натворили в школе.
Fazíamos das boas no secundário. - Casey.
Скажите, Кейси пришёл.
Diz-lhe que é o Casey.
Кейси?
Casey?
- Кейси.
- Casey...
- Твоя дочь Кейси.
Casey?
Подумай о Роуз и Кейси.
Pela Rose e pela Casey.
Спасибо, Кейси.
Muito obrigado, Casey.
Он ездит за рулём. - Привет Кейси.
Olá, Casey.