English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ C ] / Ces

Ces translate Portuguese

20 parallel translation
CES : Да, мы начинаем делать ровный шрифт.
Ya, temos de começar a fazer letras rectas,
- Вы ходите за мной по пятам!
Voce! 'Ces tão me seguindo por toda esta merda de loja... entende o que estou falando?
"Фу-старь-ширь"?
Wor-ces-ters-shiree?
Pas de probleme. / Это проблема.
Quelle dommage. "Esquece. Que pena. " Ces't pas de probleme. " Não há problema.
Мне потребуется железо и CES-кодируемый канал, и мы сможем влезть в базу так, что никто об этом не узнает.
Só preciso do equipamento certo e de uma linha dedicada segura, para que possamos sacar dados sem que ninguém se aperceba de que o estamos a fazer.
- Это что, географичку?
- A nossa professora do CES?
Ладно, ребята, мне нужно вернуться домой к надзирателю без закидывания еще одной ВСС, если вы понимаете о чем я.
Tenho que chegar à casa do guarda sem acumular mais CES, se é que me entendem.
ВСС.
CES.
Это первое видео для нашей рекламной кампании, предвещающей грядущий релиз Ядра на выставке CES в Январе. [Consumer Electronics Show]
Este é o primeiro spot da nossa nova campanha que anuncia o lançamento de Nucleus, em janeiro, na CES.
При надлежащем финансировании, мы сможем выпустить рабочую бету к следующей CES и вытеснить Нуклеус с рынка.
Com o financiamento adequado, conseguiremos criar uma versão beta a funcionar, para a CES, e comprimir o Nucleus para fora do mercado.
Итак, при правильном финансировании мы сможем представить бета-версию на CES.
Com o financiamento adequado, conseguiremos criar uma versão beta a funcionar, para a CES.
- Ты смогла бы интегрировать систему на нашу платформу к январю, до начала выставки?
Acha que conseguia integrá-lo na nossa plataforma, até janeiro, a tempo da CES?
Заплатить юристам. Расчистить путь к январской выставке электроники.
Pagar as despesas legais, termos condições para chegar à CES.
В ожидании релиза "Нуклеуса" в январе мы решили позволить миру взглянуть на наше детище.
Em antecipação do nosso grande lançamento do Nucleus, na CES, em janeiro, decidimos dar ao mundo uma antevisão.
Нам нужно готовить платформу для Си-И-Эс, и мы отвлеклись от работы, чтобы продвинуть свой бренд.
Apressamo-nos para preparar a plataforma para a CES. Interrompemos isso para fazer isto e fazer relações públicas.
Давай надерем Гэвину Белсону задницу, а когда ты как следует поднимешься, я отведу тебя к тем самым инвесторам, что тебе отказали, и засуну тебя прямо к ним в задницы.
Vamos partir os dentes ao Gavin Belson, na CES. E quando valer realmente algo, levo-o de volta aos mesmos investidores cobardes que recusaram, e vou enfiá-lo pelo cu deles acima.
Мы установим месячные затраты, и я буду выписывать вам новый чек каждую неделю до января, если только вы не облажаетесь по полной.
Determinamos os vossos gastos, e passo-vos um cheque semanal, entre agora e a CES, em janeiro, a não ser que estraguem tudo.
- Ну, после выставки бытовой электроники, кинофестиваля, всех наших акций, "Доджа Челленджера"... - Я здесь!
Bem, depois das ações na CES e na South-by-Southwest, das palestras e do Challenger...
Люблю сплетни-и-и-и-и!
Adoro cusqui-i-i-ces!
В основном тройки и четвёрки.
Na verdade, mais bes e ces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]