English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ C ] / Chinese

Chinese translate Portuguese

21 parallel translation
Ты же слышал, как многие успешные люди бросаются из окна. Hесмотря на все свои богатства... Знаешь, почему они выпрыгивают?
Não ouvis-te dos estudantes chinese a saltarem das janelas porque estavam sobe demasiada pressão.
Но я знаю один магазинчик восточной медицины, "Секреты Древнего Китая".
Mas conheço uma loja de medicina oriental, Ancient Chinese Secret.
Секреты Древнего Китая?
Ancient Chinese Secret?
В это время Джоб как раз заходил в "Секреты Древнего Китая"... - Но не из-за мигрени.
Na verdade, o Gob estava na Ancient Chinese Secret na altura, mas não por uma enxaqueca.
You wouldn't give me Chinese cuts in the lunch line.
Devias ter-me dado os bolinhos chineses na fila do almoço.
В каждой сети фастфудов, и Китайских бистро,
Vai a qualquer Olive Garden, P.F. Chang's Chinese Bistro,
Студия Юниверсал, затем Китайский театр Граумана...
Estúdios da Universal, depois Grauman's Chinese Theatre...
Даёшь "Chinese Democracy"!
Quando vão começar a tocar "Chinese Democracy"? "
Ох уж эта их "Chines Democracy".
"Chinese Democracy".
Ceuxron, Chinese Industries Group, Prohurst and JTRP.
Ceuxron, Grupo de Indústrias Chinesas, Prohurst e JTRP.
Заявка от Chinese Industries Group... £ 980,000,000.
A proposta do Grupo de Indústrias Chinesas é de 980 milhões de libras.
Я буду сидеть здесь еще один год, я устрою китайскую демократию этим засранцам, если придется.
Eu fico aqui mais um ano nisto, eu faço como os Guns em "Chinese Democracy" se tiver de ser.
Suicide by Chinese street thugs.
Missão suicida contra os bandidos chineses?
Как насчёт китайской еды?
E Mission Chinese?
Древний, Китайский, Тайный
S01E06 "Ancient, Chinese, Secret"
Театр "Кодак" ещё не отстроили или это был ебучий "Китайский"... - До того его не встречал?
Ainda não tinham construído o teatro Kodak nem estragado o Grauman's Chinese...
It says here that you are a part of a U.S. / Chinese organized-crime task force based in San Francisco.
Aqui diz que faz parte de uma força-conjunta dos EUA e da China contra o crime organizado com sede em São Francisco.
Wait a minute, that U.S. / Chinese task force... she's not just on it.
Espere um minuto, esta força-conjunta EUA / China... Ela não faz apenas parte dela.
Ремейк Кулака Ярости, Кулак Легенды.
O remake de Chinese Connection, Fist of Legend.
- Сначала : Li Po, попьем китайского май-тай. - Что?
Primeiro passamos pelo Li Po para umas Chinese Mai Tais.
They're Chinese Zodiac signs.
Signos do Zodíaco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]