Class translate Portuguese
36 parallel translation
Ла ла ла ла ла Я сoбирался на занятия
La da da da da da da I was gonna go to class
Нестер класс 5 - робот будущего уже сегодня.
O Nestor Class 5 é ter já hoje o robô de amanhã.
- Летчик первого класса Шип Викенхауз, сэр.
Piloto, Primeira Class, Shep Wickenhouse.
Джоша из группы или из студенческого совета?
Jorgie Class Josh ou o conselheiro escolar Josh?
И пусть уроки мне не впрок
I didn't get a lot in class
Терри Класс, 22 года.
Terry Class, 22 anos.
И почему это становится защитой кандидата класса S? наблюдаются определённые психические изменения.
Mas, o que têm isso haver com os candidatos Class-S? 'Medusa'. A vitima terá de ter sofrido de uma certa pressão emocional, para ser um hospedeiro da parasita psicológica.
Ты просто посмотри на ее фото с ее выступления на мастер-классе в 1996.
Basta olhar para fotografias dela no seu papel em "Master Class" em 1996.
Or do you happen to have some compromising photos of me that you'd like to share with the class? Пожалуйста.
Ou tens fotografias comprometedoras minhas que queiras partilhar?
"Апполло ледженд", класс А, триста шестьдесят лошадей, плюс раскладная веранда.
Apollo Legend Luxury Class-A, 360 cavalos. - Até tem varanda.
What is this, a fucking Civics class?
O que é isto? Uma lição de moral?
Yeah, and you wish you'd paid a lot more fucking attention when you were in that fucking class.
Sim, e tu devias ter prestado mais atenção quando te ensinaram.
Эй, это была подарочная кружка от "Class Holes".
Essa caneca foi uma prenda do pessoal da "Turma de Buracos".
Я уже говорила вам, чёрный Мерседес Си-класса.
Já te disse, é um Mercedes preto C-class.
CSI Las Vegas - 13x10 "Risky Business Class" - "Рискованный бизнес-класс"
One True Fórum apresenta Equipa SubsOTF
То есть "Мой учитель", "Частные уроки", "Физкультура"... Мы поняли, Сэм, спасибо.
"My Tutor", "Private lessons", "Gym Class"...
Then... if you want to pick up a class here and there in the evenings, Я не буду возражать.
Se quiseres estudar alguma disciplina de vez em quando, durante a noite, não vou opor-me.
Virginia : I'm actually sitting in on her anatomy class.
Na verdade, estou a assistir à sua aula de anatomia.
Johnson might come to you to, uh, sign up for another class.
Johnson pode vir matricular-se noutra disciplina consigo.
He tried to go to a yoga class, and on the first pose, his ball sack split in half.
Ele tentou ir a uma aula de yoga e na primeira pose, o saco dos tomates partiu-se ao meio.
Первый класс. Бизнес-класс. Эконом.
Primeira classe, Business class, economy...
Банши сезон 2 серия 3 Каста воинов
[S02E03] - The Warrior Class -
Он думает, что может купить что угодно, раз у него Ролекс и крутая тачка.
Acha que pode comprar o que quiser só porque tem um Rolex e um class-S.
- Что? I have a picture of Mom wearing the backpack at her sign language class graduation.
Tenho uma foto da mãe com a mochila no final do curso de língua gestual.
6-колесный G-Class был первоначально построен для Австралийской армии, которая требовала стандартного оборудования, например, сидения и двери.
O classe G de 6 pneus foi originalmente construídos para a armada Australiana, que exigiram equipamentos básicos como assentos e portas.
Damn, son. They ain't even have the courtesy to buy their adopted boy an S Class.
Bolas, puto, nem tiveram a cortesia de comprar-te um Classe S?
- Stanford, class of'02.
- Stanford, finalista de 2002.
"Touch of Class", но буквы C-L отвалились ( "Прикосновение Класса" без этих букв читается как "Прикосновение зада" - прим. пер. )
Em Um Toque de Classe. Mas o "de classe" caiu.
- God, you got zero class.
Elas gostam de pôr para fora.
Hey. No way I'm gonna make it to spin class this morning, Steph.
De maneira nenhum eu vou fazer aulas de spin está manhã, Steph.
Все то же самое стрелять, как это всегда ваш первый раз.
ADOLESCENTE INGÉNUA É DESTRUÍDA CLASS : 9,93 ( 11 962 VOTOS ) As filmagens são sempre iguais, é sempre a primeira vez.
Часть нашего оборудования только что засекла северокорейскую подводную лодку класса Синпо снарядившую ядерную боеголовку в Японском море.
Os nossos equipamentos identificaram um submarino norte coreano Sinpo-class armado com uma ogiva nuclear no Mar do Japão.
Вот его S-класс, выезжающий с парковки час назад.
Esta é a sua S-Class a sair do lote à uma hora.
А 300C внутри — это Mercedes E-Class 1990-х.
E o 300C, por baixo, é um Classe-E dos anos 90.
At the 1966 Le Mans race, Ford arrived with an armada - eight cars, 20 tonnes of spares, and a squad of world-class drivers, including Ken Miles himself.
Na corrida de Le Mans de 1966, Ford chegou com uma armada - Oito carros, 20 toneladas de peças sobressalentes, E um esquadrão De drivers de classe mundial,
Он даже недавно подписался на мастер-класс по режиссуре.
Até se inscreveu, recentemente, numa "Master Class" de liderança.