Drunk translate Portuguese
17 parallel translation
Гранка Ланка данка ти се
Gronkalonka Drunk-a-dee-aber
- "crying drunk chick" ( ревущая пьяная чикса ) - ну конечно
- "gaja bêbeda a chorar." - Claro.
Once I was drunk and, well, people thought I tried to kill myself, but I was drunk and I fell off a roof, and... and I just I decided to let people think it.
Tipo, uma vez estava bêbado, acharam que eu estava a tentar suicidar-me, mas eu estava bêbado e caí do telhado e... Eu decidi deixar as pessoas achar o que entendessem.
" Старый пьяный индеец
"Drunk Old Injun." ( Velho Índio Bêbado )
Собираюсь напиться
Gonna get drunk
I got three drunk assholes operating power tools behind me.
Tenho três palermas bêbados a operar máquinas pesadas atrás de mim.
It's just a drunk old lady in there.
É só uma velhinha bêbada lá dentro.
Translation, "Spaghetti fried shit drunk."
Tradução : esparguete frito com álcool.
Drunk college students or drunk businessmen.
Estudantes bêbados ou de homens de negócios bebâdos.
This is Elena leaving Jake's hotel room clearly a bit drunk.
Esta é a Elena a deixar o quarto do Jake, claramente, algo bêbada.
Oh, come on, why would I want to spend my night with a bunch of drunk, obnoxious, screaming fans when I could be curled up on the couch... with the man I love?
Então, porque é que eu passaria a minha noite com um monte de fãs desagradáveis e bêbados a gritar, quando posso passá-la enrolada no sofá... com o homem que eu amo?
They'll have to walk through the exhibit to get to the bar to get drunk, which is what they're coming for, anyway...
Eles vão ter de percorrer a exposição para chegar ao bar e ficar bêbado, que é pelo que vêm.
♪ trying to get you drunk
Tenta embebedar-te
Are you drunk again?
Estás outra vez bêbedo?
Yeah, I haven't been drunk in a day. And I'm not feeling particularly handsome.
Pois, há mais de um dia que não fico bêbedo, e não me sinto particularmente bonito.
- she calls "getting drunk" "getting stoned." - ( laughs )
Meu Deus.