Eat translate Portuguese
31 parallel translation
Нo я oбкурился Нeт сeрьeзнo Я хoтeл кусать твoй клитoр
But then I got high I'm serious l was gonna eat yo pussy, too
Try to eat just one, but it can't be done Попробовав раз - ем и сейчас. I've got to eat a ton
Tento comer apenas uma, mas não me consigo conter, tenho que comer uma tonelada.
И ПЁС ПОЖРАЛ ПСА
DOG EAT DOG CÃO COME CÃO
Now can you stop this foolishness and make me something to eat that isn't leftovers?
Agora, podes acabar com este disparate e fazer-me alguma coisa para comer, que não sejam restos?
Eat some now, save some for later...
Come algum agora, guarda algum para mais tarde...
I eat cheese But only on pizza, please
Gosto de queijo Mas só nas pizzas, por favor
* К 8 опять голоден я и спешу пообедать *
I get far too hungry to eat dinner at 8 : 00
И в тот момент, когда Брандо появляется в первый раз, "Долбанутый Эл" переключился прямо на "Ешьте Это"
No momento exacto em que o Brando apareceu, o "Weird Al" começou com a "Eat lt."
" дарник, с которым € спала был парень из Jimmy Eat World.
O baterista com que dormi... era aquele dos Jimmy Eat World.
Boom! Yes! Eat my ass, everybody!
Lambam-me o cú!
Eat my ass, Silas!
Lambe-me o cú, Silas!
Lu Chan Let's get this battle over with and eat
Vamos começar essa batalha
"Eat at Anne's" with an arrow.
'Come a Anne'com uma flecha.
I might rather eat a different thing.
Eu prefiro comer outra coisa.
I don't eat the rabbits either.
- Eu também não como os coelhos.
Well, we eat rabbits at every meal.
- Nós comemos a todas as refeições.
And I am starving'cause all you have to eat in your house is your pet rabbit, and I'm an undiagnosed hypoglycemic.
Estou cheia de fome porque em tua casa só se come coelho e eu sou uma hipoglicémica que não foi diagnosticada.
99 % of the times I've seen Linden eat, it's been in a car.
99 % das refeições da Linden são feitas no carro.
The entire thing falls apart if I send you to the store to get cake and you eat it on the way home.
Vai tudo por água abaixo, se te mando comprar um bolo e tu o comes pelo caminho.
Там по вторникам шведский стол.
É a terça-feira "all-you-can-eat".
I mean, like, I can't take bagged blood through security and pretending to eat and faking human for that long. It's just exhausting.
Não posso passar sangue em sacos pela segurança nem fingir comer ou fingir ser humano por tanto tempo.
♪ They just wouldn't eat their greens, you see ♪
Eles não queriam comer as verduras
♪ Wouldn't eat the veggies like you and me ♪
Não comiam vegetais como tu e eu
We could eat, thanks.
- Podemos comer. Obrigada.
You can eat it in the car.
Podes comer no carro.
But I did pick up some hop-li and those little chocolate things that you like from Let Them Eat Cupcakes.
Mas, comprei comida chinesa e aquelas coisinhas de chocolate que gostas da "Let Them Eat Cupcakes".
Eh, no, he's not going to eat it, is he?
Ele não vai comer, vai?
Wow, you guys eat late.
- Ena, vocês comem mesmo tarde.
And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property and blackmail him and eat all his ripe tomatoes.
E dá às pessoas a coragem para vir à propriedade do seu Presidente chantageá-lo e comer todos os seus tomates maduros.
Слышать не хочу об этом недоноске и сущем бездельнике!
Não fale para mim o'que lurker do malfeitor g'eat!