Esquire translate Portuguese
31 parallel translation
Он получил награду журнала "Эсквайр" как самый стильно одетый гангстер.
Recebeu o prémio da "Esquire" para o bandido mais bem vestido.
- Артур Холмвуд, эсквайр.
- Arthur Holmwood, Esquire.
- Это новый выпуск "Эсквайера"?
- Isso é a nova Esquire?
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Tenho um artigo da Esquire sobre ti e os outros agentes.
Эта статья в журнале о тебе и других агентах.
Tenho um artigo da Esquire sobre ti e os outros agentes.
Я Томас Ренфилд, эсквайр. Нотариус из Лондона.
Sou Thomas Renfield, esquire, advogado de Londres.
Такое встречается и в Vanity Fair, Esquire, Vogue.
Como a Vanity Fair, Esquire, Vogue.
А Папа просто заперся в ванной со старыми выпусками Esquire.
O meu pai trancou-se na casa de banho com uns números antigos da Esquire.
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью Йорк Таймс"... в общем я во многих местах работаю.
'Rolling Stone','Esquire','New York Times'... - Escrevo para muitos sítios.
И согласно "Эскваеру" вязанные жилеты сейчас в моде.
E de acordo com a "Esquire", coletes-camisola são IN!
- В "Максим", "Эсквайр" - - - "Максим"?
- Vi-te na Maxim, na Esquire...
Просто я сейчас читаю журнал "Эсквайр".
Comecei a subscrever a Esquire.
"Член английской диаспоры, Говард Л. Закерман, творческий вдохновитель таких успешных теле проектов как" Экспозе ", "Ударный отряд Альфа", и "Господин доктор Кинкейд", был найден мёртвым в своём роскошном поместье в Сиднее скончавшись от сердечного приступа ".
O especialista inglês, Howard L. Zukerman, a força criativa de séries de sucesso como'Exposé','Strike Team Alpha', e'DR. Kincaid, Esquire'foi encontrado morto na sua propriedade palacial em Sidney, devido a uma paragem cardíaca.
Замужем за редактором из ЭсквАйера.
- É casada com o editor da Esquire.
Финеас Т. Кэттлтри, эсквайр, к вашим услугам.
Phineas T. Kettletree, Esquire, a sua disposição. Prazer em conhecê-lo.
Мохаммед Али и Святой Себастьян Он вышел в шортах, и я ему говорю : "Мохаммед, я хочу, чтобы ты встал вот так"
Muitas das capas do Esquire que fiz são debates culturais... porque são anúncios, manifestos que dizem : " Estes tipos estão a fazer coisas fantásticas ali
Редактору из Esquire Comics очень понравилось, так что...
Há um editor da "Esquire" que está muito interessado.
- Что-то не так? - Это мой друг из Esquire.
- Era o meu amigo da "Esquire".
Но я читал в журнале "Эсквайред", что некоторые роботы созданы робосексуальными.
Mas eu li na revista Esquire que alguns robôs são feitos para serem robôssexuais.
Я прочла это в журнале " Esquire'.
Li isso na "Esquire".
Ты сам это говорил в интервью Esquire.
Esquire, você próprio o disse.
Дай мне на них посмотреть.
Deixa-me vê-las. Depois, pensei num homem com posses a ler a Playboy ou a Esquire, e a passar da carne para as curvas reluzentes deste carro.
Эсквайром.
"Esquire".
Я Джонатан Рэндэлл, господин. Капитан 8 полка драгунов.
Sou Jonathan Randall Esquire, capitão da oitava cavalaria de Sua Majestade.
Что, запомнила какую-то статью из Esquire?
Decoraste algum artigo da Esquire?
Ч я расскажу тебе, что никогда такого прежде не видела в компьютерной индустрии. я звонила в " "олл - — трит ƒжорнал", чтобы выкупить целую страницу дл € рекламы, и знаешь, что мне сказали?
Em 1986, depois de sair da Apple, quando estava prestes a fundar uma nova empresa, a Esquire convenceu-o a passar uma semana com um jornalista.
Это все началось с журналистского расследования, которое я провожу для "Эсквайр", о жестокости по отношению к женщинам в кампусах.
Começou como um longo artigo que estou a escrever para a Esquire sobre violência no campus contra mulheres.
Думаю, стоит оформить подписку на "Эсквайр".
- Acho que preciso assinar a Esquire.
Что вы писали в журнале "Эсквайр", что у вас диплом по психологии.
Não sabem que costumavas escrever para a revista "Esquire", e que és formado em psicologia.
Его фото было на обложках "Men's Health", "Esquire".
Foi capa da "Men's Health," "Esquire."
Джо-Анн Оллман, в девичестве Эсквайр. И что получается?
JoAnn Allman, anteriormente Esquire.