Estelle translate Portuguese
138 parallel translation
Меня зовут Эстель.
O meu nome é Estelle.
Привет, Эстель. Пойдешь со мной на бал?
Estelle, queres ir ao baile comigo?
Здравствуй, тётя Эстель.
Olá, tia Estelle.
- Да, но король Эдвард не жил в Куинсе с Фрэнком и Эстеллой Костанза.
Sim, mas o Rei Eduardo não vivia em Queens, - com Frank e Estelle Costanza.
Сын Эстеллы?
O filho da Estelle?
- "Агентство Эстель Леонард".
- Agência de Talentos Estelle Leonard.
- Вы должно быть Эстелла.
- A Sra. deve ser a Estelle. - Sou.
Я использовал его с Эстеллой 40 лет назад.
Usei-o na Estelle há 40 anos!
Фрэнк, хочу сказать, как я сожалею о том что вы с Эстеллой живете раздельно.
Frank... Lamento muito que tu e a Estelle se tenham separado.
Я всегда был поклонником Эстель.
Sempre gostei muito da Estelle.
Если у Джоуи не будет прослушивания, тогда с Эстелл всё кончено.
Se o Joey perde esta audição, é o fim da Estelle.
Есть ещё одно прослушивание, куда Эстелл не могла договориться.
Há outra audição que quero, e a Estelle não ma conseguiu.
Эстелл обычно говорит что-то типа :
A Estelle só diz coisas tipo :
Слушай я очень ценю это, Фибс, но я должен вернуться к Эстелл.
Ouve... Agradeço-te muito isto, mas vou ter de voltar para a Estelle.
- Здравствуй, Эстель.
- Olá, Estelle.
Вот, ребята, моя агент, Эстелл.
Esta é a minha agente, a Estelle.
Мистер Креймер, вам было назначено на 10 : 30.
A Estelle tem "braços à Jimmy". Isso também dá nos braços?
Это реакция Фрэнка и Эстель на известие о том, что Джордж влюблен в женский вариант Джерри.
É a reacção do Frank e da Estelle ao saber do amor do George por uma versão feminina do Jerry.
Доброе утро, Эстель.
Bom dia, Estelle.
- Привет, Эстель, слушай...
- Estelle, ouve...
Сначала они думают, что смогут лучше, но потом всё равно приползают обратно к Эстель.
Acham que conseguem ir mais longe, mas... ... voltam todos para a Estelle.
Эстель нашла мне кучу прослушиваний на завтра.
A Estelle marcou uma série de audições para amanhã.
Эстель сказала что я не получил роль.
A Estelle disse que não consegui.
Я только что говорил по телефону с Эстель.
Acabei de falar ao telefone com a Estelle.
Это я, Эстелл.
Sou eu... a Estelle.
До свидания, Эстел.
Adeus, Estelle.
Джоуи, это Эстель.
Joey, é a Estelle.
Это Эстель.
É a Estelle.
Привет, Эстель.
Oi, Estelle.
Не обращай внимания на Эстель.
Não ligue pra Estelle.
- Эстель!
- Estelle!
Это от приставучек. Спокойной ночи, Эстель.
Boa noite, Estelle.
Мой старший брат Гарри живёт Ронвуде, штат Вирджиния, всё ещё со своей женой.
O meu irmão mais velho, Harry, vive em Virginia com a sua mulher, Estelle.
Там была твоя мать, ты и я. И это был...
A tua mãe também aparecia, tu e a tua tia Estelle.
В Эстелль самые красивые парни.
A prisão de Estelle tem os gajos mais giros mas, e passo a citar,
И, я цитирую : "У меня слишком большая попа для парня из Эстелль".
"o meu cu é grande de mais para sacar um gajo da Estelle".
- Джоуи, это Эстель.
- Joey, é a Estelle.
- Агента Джоуи зовут Эстелль Леонард?
- Estelle Leonard é agente do Joey?
На Эстель?
Com a Estelle?
Я хочу сказать, что с меня хватит, Эстель!
Estou a dizer que, para mim, não está a resultar, percebes, Estelle?
Тяжёлая у Эстель выдалась неделька.
Caramba, que semana tramada para a Estelle.
Да, просто я переживаю, что уволил Эстель.
Estou, mas sinto-me mal por ter despedido a Estelle.
Уверен, ты уже знаешь, что Эстель скончалась.
Tenho a certeza que sabes que a Estelle faleceu.
Эстель?
Estelle?
Спасибо за всё, Эстель.
Obrigado por tudo, Estelle.
Как два единственных клиента Эстель, мы хотели бы сказать несколько слов.
Como únicos dois clientes da Estelle, gostávamos de dizer algumas palavras.
Разве я не имею право на ответный звонок, прежде чем ты направишься домой к красивой и чудесной Эстелль? Я собирался позвонить тебе из машины. У меня планы на ужин.
Nem mereço uma chamada antes de voltares para a bela Estelle?
Боба и Эстель
Bob e Estelle.
Эстелл пыталась.
A Estelle tentou.
Эстелл?
Com a Estelle?
- Слушаю.
- Joey, é a Estelle.