Evan translate Portuguese
1,395 parallel translation
А что, если я пообещаю, что Эван будет себя хорошо вести?
E se eu prometer que o Evan se vai portar bem melhor?
Думаю, если ты проверишь его еще разок, ты обнаружишь в нем имя Эвана.
Eu acho que se procurares na lista outra vez, vais reparar que o nome do Evan está lá.
Пригласи Эвана Мэйера на свою вечеринку с ночевкой.
Que convidasses o Evan Mayer para a tua festa de pijama.
Мне не нравится Эван.
Eu não gosto do Evan.
Пожалуйста, пожалуйста, пригласи Эвана на свой праздник.
Por favor, por favor, convida o Evan para a tua festa.
Можно мне и Эвану взять еще по одному?
Eu e o Evan podemos comer outra?
Это была декорация большого водопада она была построена для фильма "Эван Всемогущий".
Isto era um grande cenário de cascatas que nós construímos para o filme Evan Almighty.
Эван Митчелл? Да.
Evan Mitchell.
Вы знаете его? ( Хихикает ) Да, он из династии.
- Evan Mitchell?
Мы разговариваем с Эван Рэйчел Вуд.
Estamos em conversações com a Evan Rachel Wood.
Даа, чтож, мм, Ты знаешь, я думаю, что Эван мог бы быть где-то поблизости.
Acho que a Evan pode estar por aqui.
Хинкл, Эван Хинкл, у него был сеанс до Россов на протяжении двух лет.
Hinkle. Evan Hinkle. Tinha a marcação antes dos Ross, semanalmente, desde há 2 anos.
Иван Лэнг, 16, ожоги 2-ой и 3-ей стадии. Обожжено 60 % тела.
Evan Lang, 16 anos, queimaduras de segundo e terceiro grau por mais de 60 % do corpo.
Мы тебя осмотрим. А потом снова тебя согреем.
Vamos só examinar-te e depois voltamos a aquecer-te, está bem, Evan?
Я собиралась сидеть с обожженным парнем.
Era suposto estar com o rapaz queimado. O Evan Lang.
- Эван я должен иссечь ожоговый струп.
Evan, tenho de fazer uma escarotomia.
Эван, говори со мной.
Pronto, Evan, vais falar comigo, está bem?
Как Эван, парень дальше по коридору. Был с астмой в прошлом месяце.
Como o Evan... o miúdo lá em baixo com asma, no mês passado.
- Ты не Эван
- Não és o Evan.
Мисс Сойер Харриет Бэннет, в сопровождении мистера Эвана Джемесона младшего.
Mna. Sawyer Harriett Bennett, acompanhada pelo Sr. Evan Jameson Jr.
Меня, кстати, Эван зовут.
- Eu chamo-me Evan, a propósito.
- Эван?
- Evan.
Эй, Эван!
Ei, Evan?
Здесь у нас Эван из блока 8-F, теряющий свое самообладание.
Este aqui é o Evan do 8 F, a perder a sua calma característica.
Эван, я не знаю, что происходит. У меня наверно что-то с головой.
Evan, não sei o que se passa, mas acho que a minha mente está a pregar-me partidas.
Ты и Эван...
Você e o Evan.
Эван!
- Evan!
Не морочь мне голову, Эван!
Não me confunda a cabeça, Evan.
Все может исчезнуть, но только не это!
- Evan, por favor... Tudo pode desaparecer, excepto isso.
- Эван!
- Evan!
Эван!
Evan.
Я Эван Вилкокс, ее брат.
Sou o Evan Wilcox, o irmão dela.
Ивон?
Evan.
Свободен, Ивон.
Adeus, Evan.
Я тебя сейчас огорчу, Ивон
Sabes qual é a parte mais triste Evan?
Ивон, сделай это для меня я же это сделала!
Evan, faz isto por mim, está bem? Fiz aquilo por ti.
Привет, Эван.
Olá, Evan. Quero fazer um jogo.
Дел! Ублюдок!
Evan, tira-me daqui!
А сегодня этот страх испытаете вы сами.
Mas, hoje, és tu que vais ficar com medo. Evan!
Эван! Твои жалкие друзья исполняли все твои приказы. Но сейчас, Эван, ты единственный, кто может спасти их и себя самого.
Os teus amigos patéticos fazem tudo o que disseres, Evan, por isso, és o único capaz de os salvar e de te salvar a ti mesmo.
Не суди о других по цвету кожи. И сегодня, Эван, ты поймешь, что внутри мы все одного цвета.
Julgaste os outros pela cor da pele, e hoje, Evan, irás aprender que, por dentro, temos todos a mesma cor.
Жить или умереть, Эван, выбирать тебе.
Viver ou morrer, Evan. A escolha é tua.
Привет, Эван.
Olá, Evan.
У нее был друг - Эван Мёрфи. Он едет.
Ela tinha namorado, Evan Murphy.
Мы позаботимся об этом. Беккет, парень Хлои на месте.
Beckett, o namorado da Chloe, Evan, está aqui.
- Эван был пьян, выкрикивал сумасшедшие ругательства.
- O Evan estava bêbado, gritava asneiras a torto e a direito.
Эй, Райан. Получи ордер на обыск квартиры Эвана Мёрфи.
- Ryan, preciso de um mandado de busca à casa do Evan Murphy.
Эван, я сошла с ума.
Evan, eu perdi a cabeça.
Эван.
Evan.
Эван!
Evan!
Не морочь мне голову, Эван!
Não confunda a minha cabeça, Evan!