Fame translate Portuguese
42 parallel translation
- И слава Богу, эта причёска достойна памятника!
Graças a Deus, porque isto vai entrar no Hall of Fame dos penteados!
- Ты знаешь, что значит "фаме"?
- Sabes o que é fame?
И в тот же миг бюст Вилли Мэйса появился в Зале Славы Куперстауна, Нью Йорк.
No mesmo momento, apareceu um busto do Willie Mays no Hall of Fame em Cooperstown, Nova Iorque.
Он был недавно избран в зал славы тренеров Южной Каролины.
entrou recentemente para o Hall of Fame dos treinadores da Carolina do Sul.
И когда я впервые выехал из Пенсильвании, то поехал на церемонию введения в зал славы Анджея Груббы.
E a primeira vez que saí da Pensilvânia foi para ir à cerimónia de apresentação ao Hall da Fame do Andre Gruber.
Группа''ПоП''была введена в Зал Славы рок-н-ролла в 2006 году.
PoP foi integrado no Rock And Roll Hall of Fame em 2006.
Мы бы вошли в зал славы спортивного маркетинга.
Colocava-nos na "Hall of Fame" do marketing desportivo.
Я не могу выбрать блюдо, когда на фоне разыгрывают зал славы Холлмарк.
Não consigo escolher as entradas com o "Hallmark Hall Of Fame" a tocar no fundo.
Привет, Кливленд, родина рок-н-рола и Зала Славы.
- Olá, Cleveland, terra do Hall of Fame e do Rock and Roll.
* Время от времени меня охватывают сомнения, * * Я так стыжусь всей этой боли. *
now and then, i get insecure from all the fame, I'm so ashamed
Увеличьте звук при появлении девушки, с такой жаждой славы и чтобы ее лицо и имя запомнили Прошлое постепенно исчезает, потому что с этого дня
Fade in on a girl, with a hunger for fame and a face and a name to remember the past fades away, because as of this day
Могу я просто скинуть футболку как в "Fame"?
Posso tirar a camisa, como no "Fama"?
"ТОКИНГ ХЭДС" В 2002, когда "Токинг Хэдс" были введены в Зал славы рок-н-ролла, группа поблагодарила Хилли Кристала.
Em 2002, quando os Talking Heads foram introduzidos no Rock'n'Roll Hall of Fame, a banda agradeceu a Hilly Kristal.
Это вроде "Славы" для детей.
É como o "Fame", para crianças.
Это трость Дебби Аллен из фильма "Слава".
É a bengala original da Debbie Allen no "Fame"...
- Мне это нравится! - Да! "Зал славы" The Script и will.
"Hall of Fame" dos The Script e Will.
Возмущен ли он тем, что группа Монкис не попала в зал славы рок-н-ролла?
Ele sente-se indignado por os Monkees não constarem do Rock N'Roll Hall Of Fame?
- Если бы существовал Зал Славы Языков, Бёрт, ты бы туда попал.
Se houvesse uma "Hall of Fame" para beijos de língua, tu estarias lá.
Настройтесь сегодня на "Зал славы" в обычное время - это ваш шанс угадать "счастливую кобылку".
Não se esqueça de ouvir esta tarde à hora do costume, o Hall Of Fame, poderá adivinhar a Égua do Momento.
В "Зале славы" он больше подогревал ставки на тёмную лошадку.
- Não, nem de perto. Só palrou do cavalo mistério do Hall of Fame dele.
Мистер Болл, нас заинтересовала ваша ежедневная программа "Зал славы".
É só isso. Mr. Ball, estamos interessados no seu segmento diário Hall Of Fame.
В последний раз он видел грудь в пилоте "Славы" немного.
A última vez que ele viu mamas foi na cena do "Fame".
Старик, ты попадешь в Зал славы.
Tu até entravas no Hall of Fame!
So, you can have whatever you want... fame, fortune, cubs world championship.
Enfim, pode ter tudo aquilo que quiser : fama, fortuna, muitos campeonatos mundiais dos "Cubs".
Он в Зале Славы и является самым ценным игроком в команде Чикаго.
Integrado no Hall of Fame, foi três vezes Jogador Mais Valioso por Chicago.
Ты говоришь о городе, где находится Зал славы рок-Н-ролла.
Estás a falar da casa do The Rock and Roll Hall of Fame.
А в Кантоне есть Зал славы профессиональных футболистов.
Podemos falar de Canton, do Pro Football Hall of Fame.
Свен Голли, урожденный Свенджамин Голли, вы арестованы по обвинению в гипнозе администрации Зала Славы Рок-н-Ролла с целью протащить туда группу Kiss.
Sven Golly, nascido Svenjamin Golly, está preso por hipnotizar o Rock and Roll Hall of Fame a premiar os Kiss.
Куперстаун - как известная баскетбольная команда? Я ходил в колледж неподалеку.
Onde fica o Baseball Hall of Fame?
- Знаешь, однажды я занималась любовью на столе для бильярда в Хот-Кофе, Миссисипи, с шестью членами Зала славы рок-н-ролла.
- Sabes, uma vez fiz amor numa mesa de bilhar em Hot Coffee, Mississippi com seis membros do Rock and Roll Hall of Fame.
- Знаешь, не видать тебе Зала Славы, как своих ушей.
Sabes uma coisa, Strasmore? Esquece chegares ao Hall of Fame.
- Может, если повезет, засветишься в каком-нибудь зале славы мудацких бухгалтеров.
Talvez, se tiveres sorte, ponham o teu coiro velho no Hall of Fame dos contabilistas idiotas.
Что за первостатейный лузер.
Mas que falhado de primeira-escolha do Hall of Fame.
- До зала славы - как до неба.
- O Hall of Fame não está ao alcance.
- Слушай, ты способен попасть в зал славы. Но попадешь ты туда, только если будешь играть с лучшим квотербеком лиги. А он уж точно не играет за какой-то сраный Рэмс.
O Hall of Fame pode ser o teu legado mas só lá chegarás jogando com o melhor quarterback da liga e é certo que ele não estará com a porcaria dos Rams.
Кстати, завтра надо заглянуть в зал славы.
Devíamos ver o Hall of Fame, amanhã.
- Чувак, картина стоила 36 миллионов долларов, прежде чем ты мне вбил в башку эту хрень про зал славы.
Estava a pensar em 36 milhões de dólares antes de me falares do Hall of Fame.
Если у меня получится с третьей, попаду в зал славы.
Se falhar com três, entro no Hall of Fame.
- Я говорила, что смотрела тебя по ящику в засранной тюремной рекреации, когда первый альбом "Империи" включили в Музыкальный музей славы?
Eu disse-te que te vi na televisão, naquela sala toda suja em Dansbury, quando o primeiro álbum da Empire foi para o Music Hall of Fame?
За это мы тебя и любим, Эллисон.
É por isso que és a maior e estás no Hall of Fame.
Наш победитель "Claim to Fame"! Еще не забудьте Дженифер Лав Хьюит.
O nosso bilhete para a fama!
Итак, этот самый Джек Уиттен был любителем кино.
CSI - S14E05 Fame by Fame Tradução PT-PT por SoftCopi