Heel translate Portuguese
36 parallel translation
Идем. ко мне...
"Heel". Vamos...
Да, может быть. Но я всегда мечтала играть в "Тар Хил".
Talvez, mas para mim sempre quis ser uma Tar Heel.
- Ой, уже зеваю. Стоит мне позвонить.. ... Шону Уайту, Трэвису Пастрана, и пять их парней прибудут сюда к полуночи и сделают "Щелкни пятками" или "Ленивца" на открытии отеля.
- Se eu fizer um telefonema, arranjo o Shaun White, o Travis Pastrana, cinco dos amigos dele antes da meia-noite, a fazer heel clickers e lazy-boys das traseiras do prédio!
ОК, давай, хоть сейчас. Я - хил ( злодей ), ты - фейс ( любимец публики ).
OK, vai ser assim, eu serei o heel ( vilão ) e você o face ( herói ), acertado.
Эдуардо Пена : Город, где расположен завод, небольшой и называется Тархил. Находится в середине экономически кризисного района.
A cidade onde a fábrica se encontra é uma pequena cidade chamada Tar Heel, no meio de uma área economicamente bastante deprimida.
* Не могла же я всю жизнь Ходить со стоптанными каблуками *
Couldn't stay all my life down at heel
У меня, похоже, ещё в волосах осталась рвота со вчерашнего вечера.
Qual deles achas que devo levar, Cuban Heel ou botas Flamenco?
В Ахилесовой Пяте.
É no Achilles'Heel.
Пригласила меня в Ахиллесову Пяту.
Convidou-me para uma festa no Achilles'Heel, mais logo.
Его называли прыгун джек, одна из странных нераскрытых загадок.
Chamava-se Spring Heel'd Jack. Um dos grandes mistérios não resolvidos de Londres.
А что за прыгун Джек, его упомянул мистер Дойл?
Quem é esse Spring Heel'd Jack que o Sr. Doyle mencionou?
Думаю, это прыгун Джек, которого видел швейцар он выкинул человека из окна и улетел.
Acha que o Spring Heel'd Jack é o fantasma que o porteiro viu. Mandou o fabricante de carros pela janela, voou pela noite.
Это прыгун Джек.
Este é o Spring Heel'd Jack
Многие думают, что прыгун Джек это демон, питающийся страхом
Muitos pensam que o Spring Heel'd Jack é um demónio que se alimenta do medo.
Самое ужасное, что после его появления случаются большие общественные трагедии
Para piorar as coisas, a cada aparição do Spring Heel'd Jack precede a uma tragédia colossal.
Новое нападение Джека прыгуна!
Meio centavo. Spring Heel'd Jack ataca de novo.
Это подтверждает теорию о прыгуне Джеке
O seu testemunho confirma a teoria do Spring Heel'd Jack.
Ты расследуешь дело прыгуна Джека?
Está a investigar o Spring Heel'd Jack?
Съесть? ВЕндал говорит, что прыгун Джек - демон из ада
- O Wendall diz que o Spring Heel'd Jack é um demónio do inferno.
Кажется, прыгун Джек это не Татл
Parece que o Tuttle não é o nosso Spring Heel'd Jack.
И что вы предлагаете, уничтожить страх, чтобы остановить прыгуна?
Então qual é a solução? A forma de impedir o Spring Heel'd Jack de atacar de novo é eliminando o medo?
Прыгун?
O Spring Heel'd Jack?
Поступают сообщения о случаях насилия, спровоцированных нападениями прыгуна Джека
Os hospitais estão a reportar pessoas que sofreram ataques violentos, ao serem agredidas por esse tal de Spring Heel'd Jack.
Прыгун Джек нападает на Лондон уже больше 100 лет
O Spring Heel'd Jack tem atacado Londres há mais de cem anos!
Нужно остановить прыгуна Джека
O Spring Heel'd Jack tem de ser parado!
Это прыгун Джек!
É o Spring Heel'd Jack.
Прыгун Джек снова напал.
Spring Heel'd Jack ataca novamente.
Прыгун Джек.
Spring Heel'd Jack!
Прыгуна Джека упрятали за решетку!
Spring Heel'd Jack atrás das grades.
Прыгуна Джека упрятали за решетку!
Meio centavo! Spring Heel'd Jack colocado atrás das grades.
Ты очень кстати оказался на месте преступения, вынюхивал всё спрашивал про прыгуна Джека
Apareceste na cena do crime Muito conveniente, a ver como ia a investigação ; a perguntar se eu sabia do Spring Heel'd Jack.
Я ничего не знал о прыгуне Джеке, пока не услышал слова мистера Дойля
Eu não sabia nada sobre o Spring Heel'd Jack até ouvir o Sr. Doyle menciona-lo a si.
Сказал, что он нанял гимнаста только ПОСЛЕ смерти Андерхила
Disse que contratou o ginasta para fazer de Spring Heel'd Jack depois do Underhill ser morto.
А может быть и правда виноват прыгун Джек.
Ou, talvez, o Spring Heel'd Jack fosse o responsável.
In het Vlaams, dat is heel wat anders, he.
Até há quem fale Flamengo...
- Тар Хилл?
- É um "Tar Heel"?