Indigo translate Portuguese
40 parallel translation
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
LOUCO POR MARY Tentaram armar-lhe caso com A Tiffany e a Indigo
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
Tentaram armar-lhe caso Com a Tiffany e a Indigo
Скажи что проводишь исследование для сети супермаркетов.
Diz que és da Indigo Market Research. É o que eu digo.
- Сеть супермаркетов Индиго.
- Indigo Market Research.
- Я насчет маркетингового исследованя.
- Olá, aqui é da Indigo.
доктор Индиго? !
Não podes fazer nada acerca do maldito som dos teus passos, Dr. Indigo?
Знаете, Шинейд О-Коннор, индиго Гёрлс, эм, конечно, Виллидж Пипл.
A Sinead O'Connor, as Indigo Girls... E, claro, os Village People.
- Что это за песня?
- De quem era? - Das Indigo Girls.
- Ага. Наверное дурачились там, рисовали пальцами, танцевали под "Indigo Girls" ( женская фолк рок группа )
Provavelmente a pavonear-se e a pintar, enquanto dança ao som das Indigo Girls.
Маршалл только из-за Лили подсел на "Indigo Girls". ( американские "Ранетки" )
E o Marshall nunca teria ouvido as Indigo Girls, se não fosse pela Lily.
Я к тому, что ты не притворялась, будто группа тебе нравится.
Onde eu quero chegar é, vocês não estavam a fingir gostar das Indigo Girls por causa da outra pessoa.
јльфа Ќо € брь ƒельта " ндигоЕ
Alfa, Novembro, Delta, Indigo...
У него, у его предков, дома у этого пацана, Брока. В притонах Сиеста Хиллз, в "Индиго", в "Кристал Пэлас", в картинге на улице Коппер. В клубе анонимных алкоголиков на съезде с Сороковой.
Em casa dele, em casa dos pais, em casa do tal Brock, casas de crack em Siesta Hills, no Indigo, no Crystal Palace, numa pita de karting em Copper Ave., numa reunião dos AA perto da 40.
Добро пожаловать в клуб Индиго...
Bem-vindos ao Indigo Club...
Я знаю только, что он подцепил какую-то профурсетку в клубе Индиго.
Tudo o que sei é que ele a conheceu no Indigo Club.
- Пит, клуб Индиго!
Pete, o Club Indigo.
Не уверен, что хочу вытирать слезы инопланетянок
Longe de ser uma "fluffer" das Indigo Girls.
Да, это Катализатор. Ключевая фраза "Индиго"
- É a Catalyst, senha Indigo.
Продолжай, Индиго
- Prossiga, Indigo.
- "Индиго". У кого "Индиго"?
Quem tem os Indigo?
- Осмонда они оставляют, а "Индиго" нет?
Vão ficar com o Donny Osmond, mas vão despachar os Indigo?
- Группа "Индиго".
- A banda é os Indigo.
Ребят. Как вам такой поворот? "Индиго".
Pessoal, não vão acreditar nisto : os Indigo!
- "Индиго" на хер в чартах.
- Os Indigo estão nas tabelas.
- Письмо. Менеджеру "Индиго".
A carta de despedimento dos Indigo.
Кстати, сейчас я называю себя Индиго.
Por sinal, hoje em dia chamo-me Indigo.
Один.Ее имя Индиго, наследница клана Брейниака.
Uma. O nome dela é Indigo, descendente do clã Brainiac.
Индиго не хотела смутить изменяющих супругов, или останавливать движение, или атаковать банки.
A Indigo não queria envergonhar cônjuges adúlteros, nem lançar o caos no trânsito ou atacar bancos.
Все кончено, Индиго.
- Acabou, Indigo.
Индиго запустила МБР на Нэшнл-Сити.
A Indigo lançou um míssil contra National City.
Чтобы Индиго больше не запустила никаких боеголовок.
Impede a Indigo de lançar outro míssil.
Ну, первое, что нам нужно сделать - - это понять, имела ли отношение атака Индиго к секретному проекту Нона Мириад, или они работали в разных направлениях...
Primeiro, temos que ver se o ataque da Indigo estava relacionado com com projecto "Myriad" secreto do Non, ou se ambos estavam a trabalhar em direcções opostas...
Кстати, теперь я называю себя Индиго.
Já agora, hoje em dia chamo-me "Indigo".
Получи, Индиго.
- Toma lá isto, "Indigo".
Ну, ДВО работает над поиском Нона и Индиго. и когда сделают это, они заплатят за то что совершили.
O DOE está a tentar encontrar o Non e a Indigo, e, quando conseguirem, eles irão pagar por aquilo que fizeram.
Но когда мы поймаем Нона и Индиго, Мы с Джоном найдем его и приведем домой.
Mas, quando o Non e a Indigo forem capturados, o J'onn e eu iremos procurá-lo,
Я остановлю Нона и Индиго.
Vou deter o Non e a Indigo.
Мы победили Нона и Индиго, но мы не можем остановить волны Мириада, и мы не можем завести корабль.
Derrotamos o Non e a Indigo, mas... não, podemos parar a onda "Myriad" nem energizar a nave.
Ну, она планирует затащить меня на концерт Индиго Девочек, так что погоди с выводами
Ela vai levar-me ao concerto das Indigo Girls, por isso, não digas isso ainda.
- "Индиго".
- Indigo.