Jag translate Portuguese
53 parallel translation
О нем. Починим машину, проведем недельку на природе.
Arranja o Jag, e vamos passar uma semana no campo.
Бывший главный военный прокурор.
Parte da Jag Corps.
Это или "Губка Боб Квадратные штаны" или "Трибунал".
É entre SpongeBob SquarePants ou JAG.
Пока мне не удалось найти адвоката с необходимым уровнем допуска.
Estou a ter problemas em encontrar um oficial do JAG com a autorização apropriada.
Дживе-ЧОК чом-ЧЕМ джаг иджь БРАЙС чихоки.
JIHW-CHOK CHOM-CHEM JAG-EEJ BRYCE CICHOKI.
Дживе-ЧОК чом-ЧЕМ джаг иджь БРАЙС чихоки.
Jihw-CHOK chom-CHEM jag-eej BRYCE cichoki.
Это от Кристо и меня.
Jag älskar dig de mim e do Christo.
Jaguar, Porsche, Ferrari, Ferrari
Jag. Porsche. Ferrari.
Мы работали вместе, когда он еще был начальником военно-юридической службы.
Trabalhamos juntos quando ele era um oficial do JAG.
У них всех был Е-type Jag.
Todos tinham um Jaguar E-Type
Но большая часть из них - не хлам, как эта Альфа, этот Ягуар, все эти BMW.
Mas a maioria não era, como este Alfa, este Jag, todos esses BMWs.
В Ягуаре! Давай!
273 km / h, em um Jag!
И извините меня, но красные тормозные суппорты на ягуаре... это все равно, что Камилле Паркер Боулз ( супруге наследника британского престола ) прилепить интимную бижутерию и сделать пирсинг.
E me desculpe, mas pinças de freio vermelhas em um Jag? É como se colocasse um tapa-sexo na Camilla Parker Bowles e anéis...
Итак, Ягуар пожертвовал утончённостью, симпатичным видом, комфортом, тишиной и привлекательной ценой - всеми своими главными достоинствами, ради погони за скоростью.
Então, a Jag sacrificou a sutileza, beleza, conforto, silêncio e valor... Todos os seus valores básicos, na busca pela velocidade.
Но может ли эта жертва навязчивой идеи на самом деле быть быстрее помешанного Ягуара?
Mas este "TOC Special" realmente consegue ser mais rápido que o Jag insano?
У Ягуара больше на 20 лошадиных сил и 50 крутящего момента.
O Jag tem 20 cavalos a mais e 5,1 kgf.m a mais...
от нуля до сотни за три секунды от Ягуара только пятнышко.
De 0 a 96 km / h em 3 segundos! O Jag é apenas um pontinho!
Забавно, Ягуар удивительно быстр, потому что это Ягуар.
É engraçado, o Jag é surpreendentemente rápido porque é um Jag.
И не думайте, что Ягуар сможет также далеко оторваться на поворотах.
E não pense que o Jag consegue se distanciar nas curvas.
Таким образом, это на 8,5 миль \ ч ( 13,5 км \ ч ) быстрее, что объясняет почему на Нюрбургринге, где 147 поворотов, Ягуару нужно 9 минут чтобы сделать круг в то время как Ниссану надо 7минут и 24 секунды
Ele é 13.7 km / h mais rápido. E isso explica porque, em Nurburgring, onde existem 147 curvas... O Jag leva 9 minutos para completar uma volta...
И при всём этом, машина производит меньше углекислого газа, чем Ягуар.
E apesar de tudo, este carro produz menos dióxido de carbono que o Jag.
А что "Ягуар", не очень?
- Eu gostei dele. - E o Jag não é tão bom?
До этого, мы погоняли Ягуар и зафиксировали время 1.23.3, - ставим его сюда.
Ele andou no Jag e marcou um tempo de 1 : 23,30. Ele vai ali, e não é ruim.
Но старый Jag гнал как заводной.
Mas o Jaguar velho correu como um relógio
Когда вагоны были прицеплены к Ягуару, мы подготовились к первому отправлению самого дешевого в мире поезда.
Com os vagões presos ao Jag, nos preparamos Para a viagem de inauguração do trem mais barato do mundo.
Потом разразился большой спор и он смылся на Jag-е, сказав, что собирается сделать нечто, называемое спортивным поездом.
Então houve uma grande discussão e ele desistiu do Jag, dizendo que ele iria fazer algo chamado de "trem esportivo".
Лейтенант Моснер, военный адвокат.
Tenente Comandante Mosnar do JAG
Внизу военный юрист, расследующий гибель в авиакатастрофе.
Está uma oficial JAG lá em baixo que está a investigar a morte num acidente de avião
Почему Морская полиция расследует несчастный случай, это дело Военно-морского центра безопасности?
Porque que é que o NCIS está envolvido num acidente que está a ser investigado pelo JAG?
Лейтенант Масси обратился к военному прокурору и заявил, что вы солгали об обстоятельствах несчастного случая.
O Tenente Massey procurou a oficial do JAG que disse que você esta a mentir acerca do acidente
- Из JAG офиса.
- Do escritório do JAG.
Знаете что, офицер JAG, мы уже насмотрелись на солдатов, как вы.
Sabe uma coisa oficial do JAG, tivemos o suficiente desses seus soldados.
Я мог бы быть тем крутым военным из " "Военно-юридической службы".
Eu podia ser aquele tipo fixe do exército em JAG.
Специальный агент Гиббс, я - майор Хаггинс, адвокат лейтенанта Уотерса.
Agente Especial Gibbs, sou o Major Huggins, Tenente Waters do conselho JAG.
- Сохраните свои извенения для военных следователей на вашем дисциплинарном слушании.
- Deixe as desculpas para o JAG na sua audiência disciplinar.
Мне не нужно согласие судьи военно - юридического управления и вы знаете это.
Não preciso da aprovação do JAG e você sabe disso.
Сегодня за закрытыми дверями начались допросы главных военных прокуроров США.
Os depoimentos começam hoje á porta fechada no Tribunal Militar Geral da Marinha, ou JAG Corp.
Это должен быть военный юрист.
Tem que ser um advogado do JAG.
Не такую, что я сочинил про "JAG"
Não como quando eu li a minha criação original de "JAG"
к съезду поклонников "NCIS." ( Сериал "NCIS", "Морская полиция : Спецотдел", унаследовал героев из сериала "JAG", "Военные следователи" - прим. )
na convenção de "NCIS".
Военный следователь встал и прокричал :
JAG levantou-se e gritou :
Меня взяли в Военно-судебное Управление, потому что меня волнует право войны, а не наказание солдат!
Entrei para o JAG porque me preocupa com a lei da guerra, não para punir soldados!
Я думал, что у Мейерса был адвокат из военно-юридической службы.
Pensei que ele tinha um advogado da JAG.
Военные следователи - в деле, Кэрри.
O JAG está a bordo, Carrie.
Военно-юридическая служба предоставит ему адвоката.
A JAG vai providenciar-lhe outro advogado.
МакГи : Выступала обвинителем в военно-юридической службе здесь, в столице.
Trabalha como promotora para o JAG aqui na capital.
МакГи, сверься с военно-юридической службой.
McGee, verifica com o JAG.
Как давно майор Кемпбелл работает в военно-юридической службе?
Há quanto tempo a Major Campbell trabalhava no JAG?
Ягуар.
Um "Jag". Um Jaguar.
Вершина 37!
Jag 37!