Jessa translate Portuguese
58 parallel translation
Думаю, Джесса оценит ужин в честь своего возвращения.
Acho que a Jessa vai gostar do jantar de boas-vindas.
Кажется, Джесса пришла.
- Acho que a Jessa chegou.
Эту сделала Джесса булавкой, когда мы были на втором курсе.
Essa fez-me a minha amiga Jessa na faculdade com um alfinete de dama.
Брось, зато тебе не пришлось развлекать Джессу одной.
Pelo menos não tens de entreter a Jessa sozinha.
Ваш папа вернётся после 10, так что Джесса уложит вас спать.
O papá só chega por volta das dez, por isso, a Jessa vai deitar-vos.
Лола, уверена, Джесса с радостью оценит твой роман.
Lola, tenho a certeza que a Jessa adoraria rever o teu romance. Um romance.
Слушайтесь Джессу.
Portem-se bem com a Jessa.
Джесса, спасибо.
Muito obrigada, Jessa.
Знаешь, где Джесса?
Sabes onde está a Jessa?
У Джессы ВПЧ.
A Jessa tem VPH.
- Джессе?
- Jessa.
- Её здесь нет, потому что её вечно, блядь, нет, когда надо.
- Onde está a Jessa? - Não está cá, porque nunca está onde deve.
Прошу, не кричи чересчур на Джессу, как она придёт. Не буду.
Por favor, não grites muito com a Jessa quando ela chegar.
- Джесса нас потеряла.
- A Jessa perdeu-nos.
Большое спасибо, что задержалась, Джесса.
Muito obrigada por teres ficado até tarde, Jessa.
Джесса, это помада Кэтрин?
Jessa, esse o batom é da Katherine?
Джесса, Джесса.
Jessa! Jessa!
И мне нравишься ты, Джесса.
E gosto de ti, Jessa.
Джесса.
- Jessa.
Джесса, хочу, чтобы ты вернулась.
Quero que voltes, Jessa.
Это же никак не связано с сообщением от Джессы, что я получил минут 20 назад?
Isso tem a ver com a mensagem da Jessa que eu recebi há 20 minutos?
Господи, это Томас-Джон. Он пытался подбить нас с Марни на групповуху.
Aquele é o Thomas-John, o tipo que quis um ménage à trois comigo e com a Jessa.
Джесса, в нашу первую встречу, если честно, я думал, у нас будет групповуха с твоей подругой Марни.
Jessa... Na noite que nos conhecemos pensei que íamos fazer um ménage à trois com a tua amiga Marnie.
Джесса и Томас-Джон.
Jessa e Thomas-John!
Я так нервничала перед встречей с Джессой, ведь она меня ненавидит, и она так долго не виделась с отцом, поэтому я молилась.
Eu estava nervosa por ver a Jessa porque sei que ela me odeia e não via o pai há muito tempo. Por isso rezei.
Yes, Jessa. Let's take your marriage, for instance.
Jessa, vamos falar do teu casamento.
Tyler, this is Hannah and Jessa.
Tyler, é a Hannah e a Jessa. - Olá.
Jessa, you've cancelled on me on the last six occasions.
Jessa, tu cancelaste a tua vinda das últimas seis vezes.
I wish we'd picked something up at 7-Eleven. Jessa :
Devíamos ter comprado alguma coisa na loja de conveniência.
Ugh, Jessa, it's back. It's definitely back.
Jessa, está de volta, sem qualquer dúvida.
Jessa?
Jessa?
Джесса, не знаешь, где я могу сегодня достать кокаина? Для кого?
Jessa, sabes onde posso conseguir cocaína hoje?
- Это Джесса. - Привет!
- Esta é a Jessa.
Итак Джесса, кажется ты много путешествовала
- Parece que viajou muito, Jessa.
Ты знаешь, Джесса на самом деле очень талантливая художница - И она как раз сейчас пытается разобратся в каком направлении двигаться дальше О.
A Jessa é uma artista muito talentosa.
- Можно я просто.. для записи, я просто могу отметить Я никогда не видел что бы Джесса принимала героин за все время что мы знаем друг-друга
Para que fique registado, posso salientar que nunca vi a Jessa consumir heroína desde que nos conhecemos?
Знаешь, почему я люблю проституток, Джесса?
Sabes porque gosto de prostitutas, Jessa?
Просто, блядь, бери все, что ты хочешь, Джесса
Leva o que quiseres, Jessa.
И однажды, какой-то гребаный мудак снимет фильм про твою жизнь и он будет называтся "Привет, я Джесса, и Я Разрушаю Людям Жизнь Потому что мне Блядь Скучно"
E um dia, um parvo qualquer vai fazer um filme da tua vida e vai chamar-lhe "Olá, sou a Jessa e destruo as vidas das pessoas, porque estou entediada."
О, боже, Джесса
Meu Deus, Jessa.
Джесса.
Jessa.
Знаешь, Джесса, я...
Jessa, eu...
Джесса, это Марни.
Jessa, é a Marnie.
Впусти.
- É a Jessa.
Где Джесса?
Onde está a Jessa?
Что-что, кроха Джесса?
Como, pequena Jessa?
- ( music blaring over radio ) - Jessa :
Eu não disse isso.
- Jessa!
Jessa!
- Приятно познакомится, Джесса - О, взаимно
- É um prazer conhecê-la, Jessa.
Так, Джесса, почему ты ушла?
- Porque desistiu, Jessa?
Знаешь, у Джессы настоящий цвет волос
- É a Jessa que se penteia.