Kareem translate Portuguese
55 parallel translation
Вы же Карим Абдул Джабад!
És o Kareem Abdul Jabbar.
- Нет, Вы Карим!
És o Kareem!
Так Кари откинулся.
E o Kareem apanha o ricochete.
Карим.
Kareem.
Tы в курсе, что мы с Чарли намеревались подняться сюда и пришить твою подружку Ника, а, заодно, и тебя.
Hei Kareem. Estás ciente que o Charlie e eu... tínhamos intenções de vir até aqui e dar um tiro nesse coiro de palhaço?
Обвиняю. Вы убили Скотта Росса.
97S444, Kareem Said, 97 A622, Zahir Arif,
Вы меня оправдали. Ну да-да, твоя комиссия вела себя послушно. Но не нельзя пойти по двум дорогам.
Kareem Said criticou abertamente a nossa administração, mas deixando a um lado as diferenças políticas, foi um membro notável da população penal.
А, ну да, я над этим подумал.
É assim como concedo ao Kareem Said o indulto absoluto
Мне жаль, Карим.
Lamento, Kareem.
Малколм, ты будешь подниматься с Каримом.
Malcolm, tu vais com o Kareem.
Ты пойдешь с Каримом.
Tu escalas com o Kareem.
Карим!
Kareem!
Карим делает небесные броски, но Филипп Джей Фрай - прямо космические.
Kareem tem o gancho aéreo, mas Philip J. Fry tem o gancho espacial.
Эй, Карим, поиграешь со мной в кости?
Kareem, queres jogar aos dados?
Карим Майерс, садись.
Kareem Myers. Senta-te.
Карим Аль-амс.
Kareem Al-Shams.
Моя мама однажды делала сэндвич Кариму Абдул-Джаббару.
Uma vez, a minha mãe fez uma sanduíche ao Kareem Abdul-Jabbar.
У тебя доброе сердце, Карим.
- Tens um bom coração, Kareem.
Эй, Карим, что думаешь о современных игроках-эгоистах?
- É, está tudo bem. Kareem, o que achas dos jogadores individualistas de hoje?
Карим Абдул-Джаббар?
Kareem Abdul-Jabbar?
Давай, Карим!
Muito bem, Kareem!
Мазила ты, Карим.
Não prestas, Kareem.
Очень рад знакомству с вами, мистер Карим Абдул Джаббар.
É um prazer conhecê-lo, Mr. Kareem Abdul-Jabbar. - Posso sentar-me nos seus ombros?
Можешь приступать сегодня. Я хочу обсудить с Каримом один момент в его шоу.
Quero falar com o Kareem sobre um segmento do programa dele.
Я Карим Абдул Джаббар, и вы слушаете "Вид сверху".
Eu sou Kareem Abdul-Jabbar, e esta é a vista aqui de cima.
Она сказала, что я никогда не буду ни врачом, ни адвокатом, ни чирлидером в НБА как Пола Абдул Джабар. - Kareem Abdul-Jabbar )
Ela disse que nunca conseguiria ser médica, ou advogada, ou uma "Laker Girl" como a Paula Abdul Jabbar.
Спасибо, что напомнили, доктор Карим.
- Obrigado pela gentil lembrança, Dr. Kareem.
Мы сконцентрируемся на выжигании... стольких личностей, сколько возможно, Доктор Карим.
Vamos focar-nos em queimar quantos alter-egos for possível agora, Dr. Kareem.
Карим... он живет неподалеку.
O Kareem. Ele vive lá perto.
Кариму я сказала то же самое.
Foi também o que eu disse ao Kareem.
Карим Серагельдин из "Кредит Свисс".
Kareem Serageldin, do Credit Suisse.
Привет, Карим, можно воспользоваться твоим пожарным выходом?
Kareem, podemos usar a tua escada de incêndio?
Надеюсь Ставрос не заложит Карима.
Espero que o Stavros não denuncie o Kareem.
Спасибо, Карим.
- Obrigada, Kareem.
Что ж, спасибо, что зашла но мне еще много чего надо собрать, пока Карим не пришел ломать мне дверь.
Bem, obrigada por teres passado mas eu tenho mais coisas a embalar antes que o Kareem apareça e arrombemos a porta da frente.
Карим,
Kareem, Kareem, o que foi?
Был такой банкир по имени Карим.
Bem, havia este fulano chamado Kareem.
Я Карим Абдул Лаваш!
Eu sou o Kareem Abdul Lavash!
Хэла Коннолли, Карима Джексона и Вилли Фишера прибило к берегу озера Вашингтон этим утром.
O Hal Connolly, o Kareem Jackson e o Willy Fisher deram esta manhã à costa no Lago Washington.
Карим, скажи в чем дело.
Kareem, diga-me o que realmente se passa.
А Карим?
E o Kareem?
Владельцы булочной "Сирена" два брата - Карим и Малик Хакими.
Os donos da Padaria Syrena são dois irmãos, Kareem e Malik Hakimi.
Нет, то что ты сказал Кариму, что любишь меня!
- Não, disseste ao Kareem que me amavas.
Карим Джонсон.
Kareem Johnson.
Знаешь ведь что такое гипотезы и теории?
Olá, fala Kareem Said.
- Карим?
- Kareem?
Я не лгу тебе, Карим.
Não estou a mentir-lhe, Kareem!
Мы с тобой прямо Мэджик и Карим!
Somos como o Magic e o Kareem.
Проваливай отсюда! Беги! Ты умрешь здесь!
Kareem Abdul-Jabbar.
Мы дадим его Кариму.
Vamos fazer isso ao Kareem.
Но... Как с сказала Абдул-Джаббару в 78-ом, ты идёшь ко мне домой, дылда.
Como disse ao Kareem Abdul-Jabbar em 1978 :