Lakeshore translate Portuguese
37 parallel translation
"Я душитель с Лэйкшор. Я собираюсь убить тебя".
Eu sou o Chucky, o estrangulador de Lakeshore e agora vou-te matar. "
- Кого? - Лейкшорского душителя.
- O estrangulador de Lakeshore.
Это произошло в Лезурвельте?
E foi em Lakeshore Drive?
Они все еще разбираются с делом об аварии Лейкшор
Ainda o acidente de Lakeshore?
Кто-нибудь из потерпевших от несчастного случая работал сверхурочно за неделю до Лейкшорской аварии?
Houve horas extraordinárias antes do descarrilamento em Lakeshore?
Мистер Элдридж, за два месяца до аварии в Лейкшор вас допустили к модернизации регуляторов нагрузки в Международной компании грузовых перевозок. Можете объяснить почему?
Eldredge, dois meses antes do acidente em Lakeshore, autorizou uma atualização do sistema regulador de carga em todos os comboios da empresa.
И пятого августа, в ночь аварии Лейкшор, тоже самое.
E a 5 de agosto, noite do acidente de Lakeshore, a mesma coisa.
5 августа, несколько часов спустя после аварии в Лейкшор?
Jonathan Eldredge na noite de 5 de agosto, umas horas depois do acidente em Lakeshore?
Мисс Конлей, где вы были вечером 5 августа после аварии в Лейкшор?
Mrs. Conley, onde estava na noite de 5 de agosto depois do acidente em Lakeshore?
Я думаю, что люди на Лейкшор Драйв слышали ее тоже.
Imagino que as pessoas na unidade Lakeshore também ouviram.
Какого черта они делают внизу на берегу озера?
Que diabos estão a fazer em Lakeshore?
Главный хирург Лейкшор с этим не согласен.
O chefe de cirurgia do Lakeshore discorda.
По 5 миллилитров капельно. Нужны салфетки 10х10, чтобы остановить кровотечение.
Precisamos de gazes e ligar para o Lakeshore...
Увидимся в больнице.
Vemo-nos no hospital. Lakeshore.
Моя невеста, доктор из Лэйкшор.
A minha noiva é médica no Lakeshore.
Ладно, хорошо.
Tudo bem. Lakeshore.
Ладно, давай отвезем ее в Лэйкшор.
Vamos levá-la ao Lakeshore.
Лэйкшор перекрыт в западном направлении между Бэтхёрстом и Строндом. как только будут убраны обломки после аварии, произошедшей сегодня утром
A Westbound Lakeshore está fechada entre Bathhurst e Strond, enquanto equipas limpam os restos de uma colisão que aconteceu esta manhã.
Лейкшор.
Lakeshore.
61 диспетчеру. Через две минуты мы доставим в "Лейкшор" сильно обгоревшего человека.
61 para Central, avisem o Lakeshore que estamos a 2 minutos com uma vítima queimada.
- "Лейкшор", это скорая 61...
- Lakeshore, aqui é... - Tara!
"Лейкшор", говорит 61, везём девушку 20 лет, проникающее ранение грудной клетки, остановка дыхания, нужна немедленная помощь.
Lakeshore aqui 61, estamos a caminho com uma vítima de trauma, 20 anos, lesão de empalamento, a respiração está a parar. Recebido.
Но нужно проверить моё расписание в "Лейкшор".
Só tenho que verificar com o Lakeshore.
В "Лейкшор".
Para o Lakeshore.
Сейчас твоя родня везёт её в Лейкшор.
Os teus pais estão a trazê-la para o Lakeshore agora.
Задействуйте команды из Лейкшора.
Accione uma equipa de emergência do Lakeshore.
Дэвид Арата, заведующий травматологией в Лейкшор.
David Arata, chefe do Trauma do Lakeshore.
Доусон. Шей. Помнится вы общались с Хэйли Томас, намеревавшейся стать хирургом в Лейшор.
Dawson, Shay, lembro-me que fazia algumas rondas com a Hallie Thomas no Lakeshore, certo?
Не люблю, когда Лейкшор не принимает.
Odeio quando o Lakeshore está sobrelotado.
Он позвонил мне, когда был на Лейкшор Драйв, но после этого на телефон он не отвечал.
Ele ligou ao chegar ao Lakeshore Drive, mas depois disso não atendeu o telemóvel.
Многочисленные выстрелы в Лэйкшор Спорт и Фитнес.
Tiros na Lakeshore Sports e Fitness.
В 8 : 23 утра, четыре стрелка вошли В спортцентр и начали убивать.
Às 8h23, quatro atiradores entraram no Ginásio Lakeshore e começaram a matar.
Лейкшор Драйв, 3223.
Lakeshore Drive, 3223.
- На пути в Лейкшор.
- A caminho do Lakeshore.
Шеф.
Comandante, tem que ir ao Lakeshore.
Вы обе должны поехать в Лейкшер.
Tradução PT-PT por SoftCopi ( Original Queens Of The Lab ) Vocês as duas deviam ir ao Lakeshore.
Проживал в Лейкшор-Хайтс.
Morava em Lakeshore Heights.