Lapd translate Portuguese
147 parallel translation
На департамент полиции Лос-Анджелеса.
A LAPD. A polícia.
Не совсем тот образ полицейского управления который мы хотели бы создать.
Não é exactamente a imagem da... nova LAPD que estamos a tentar criar.
... Управление не потерпит полицейских, которые думают, что выше закона.
Este Departamento, a nova LAPD, não tolerará agentes que pensam estar acima da lei.
Половина ОМОНа разбила лагерь на моей лужайке перед домом.
Meia LAPD acampou no meu relvado.
Это Рик из полиции Лос-Анджелеса. Вы меня нормально слышите?
Daqui fala Rick de LAPD, ouve-me bem?
Спецназ полиции Лос-Анджелеса - наипочетнейшее, самое уважаемое и наипрофессиональнейшее подразделение полиции в мире.
LAPD SWAT é a mais honrada, respeitada e mais professional das divisões policiais do mundo.
- Хорошо. - Джентльмены, в 13 : 00 прилетит вертолет полиции Лос-Анджелеса для транспортировки подсудимого.
Bem Cavalheiros, ás 13 horas um helicóptero da LAPD chegará para transportar o preso.
Вертолет полиции Лос-Анджелеса разбился.
Foi abatido um helicóptero LAPD.
Передайте полицейским ориентировку на бывшего детектива Уильяма Стронга.
Peça ao LAPD para por um APB em forma em busca de William Strong.
Едет полиция Лос-Анджелеса.
- A LAPD vai para lá.
Они не убежали далеко. все хорошо. ?
Coordenamos com a LAPD, o Sheriff e a Brigada de Trânsito, temos pessoal no ar e no solo,
- Фу! - Что?
Chamem a LAPD, eles que mandem unidades de Valencia para lá já.
У нас здесь дислоцировано 17 автомобилей плюс 14 в резерве Лос-Анжелеского департамента.
Temos 17 carros na área mais 14 de apoio da LAPD.
Детектив Марти Дикс, Полиция Л.А.
Det. Marty Deeks, LAPD.
- Вы не из полиции в Лос-Анджелес?
Perfeito como calculou, não é? Tu não és do LAPD, és?
Да, детектив Брэтт Хоппер, Полиция Лос-Анджелеса.
Sim, eu sou o Detective Brett Hopper, LAPD.
Я лейтенант Маузер, полиция Лос-Анджелеса.
Sou o Tenente Mauser, LAPD.
Меж тем уровень преступности вырос на 30 %, за те дни, что Хенкок провел за решеткой.
O LAPD acusa um aumento de 30 porcento nos últimos cinco dias que Hancock está atrás das grades.
"По запросу Депортамента полиции Лос Анджелеса доктор Эрл Тарр, детский специалист, обследовал Уолтера Коллинса чтобы определить причину потери веса, бледности, смятения и ухудшевшегося состояния, замеченного с момента возвращеня мальчика к его матери в прошлый понедельник."
O Dr. Earl W. Tarr foi enviado pelo LAPD para examinar Walter Collins e determinar a causa da perda de peso, palidez, comportamento confuso... e redução da altura, desde que o menino foi devolvido à sua mãe... na última segunda-feira ".
В результате обследования я не нашел ничего, что подвергло бы сомнению сведения, полученные полицией Лос-Анжелеса. "
Ao fim da análise que fiz, nada achei para contestar as conclusões do LAPD ".
Миссис Коллинс, я задался целью в жизни выявить то, про что полиция Лос-Анжелеса хотела бы, чтобы мы никогда не узнали.
Sra. Collins, tem sido minha missão desmascarar as coisas que o LAPD... prefere que ninguém saiba.
И не потому, что полиция Лос-Анжелеса хотела покончить с преступностью.
Porque o LAPD quer acabar com o crime? Não.
Нет. Полиция Лос-Анжелеса хотела покончить с конкуренцией.
O LAPD quer eliminar a concorrência.
По моим сведениям в полицейском управлении собираются заявить, что Джонс и департамент полиции Лос-Анджелеса вели себя правильно и вся вина лежит на вас с ребенком в том что вы создавали трудности и вынудили их изолировать вас для вашей же безопасности
Eu sei, as minhas fontes dizem que a comissão de polícia... vai dizer que Jones e o LAPD não fizeram absolutamente nada de errado, e que a culpa de tudo é das mentiras do miúdo e suas... criou dificuldades, forçando-os a isolá-la para a sua própria segurança.
Департамент Полиции Лос-Анджелеса только что взял одного из наших.
A LAPD acabou de apanhar um dos nossos.
Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса.
Fala o Sargento Gabriel da LAPD.
Зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон, а это сержант Дэвид Гэбриэл.
Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson da LAPD. - Este é o Sargento David Gabriel.
Значит, мы мобилизовали всю полицию Лос-Анджелеса чтобы найти Саммерса и взять этого Варгаса, а никого из них тут нет?
Então, mobilizámos toda a LAPD para encontrar o Summers e deter o Vargas e nenhum deles está aqui.
Да, кто это? Это заместитель шефа полиции Лос-Анджелеса
Fala a Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson, da LAPD.
Я - заместитель шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон. И, хотя это и очевидно, сэр, вы арестованы.
Sou a Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson da LAPD e, correndo o risco de dizer o óbvio, o senhor está preso.
- Я не голоден. Лейтенант Энди Флин. Полиция Лос-Анжелеса.
Tenente Andy Flynn, da LAPD.
Он ведущий офицер полиции Лос-Анжелеса в объединенном расследовании, которое мы ведем вместе с ФБР, против торговца наркотиками по имени Тавио Баран.
Ele é o agente da LAPD numa força conjunta que temos com o FBI para investigar um traficante de droga chamado Tavio Baran. Eu sei.
Ладно, ладно, очевидно, то, что у нас тут случилось - наглядный пример своего рода недопонимания, которое развилось между различными отделами внутри полиции Лос-Анжелеса.
É óbvio que temos aqui um exemplo da falta de comunicação que se desenvolveu entre as várias divisões da LAPD.
Я заместитель начальника Бренда Ли Джонсон из полиции Лос-Анжелеса.
Sou a Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson, da LAPD. Onde está o Tavio?
Полиция Лос-Анджелеса, кто-нибудь есть?
Olá? LAPD. Está aí alguém?
Полиция!
- LAPD!
Я из полиции Лос-Анжделеса.
Sou da LAPD.
Я лейтенант Ким, полиция Лос-Анджелеса.
Sou o tenente Kim, LAPD.
Детектив Адамс, Лос-Анджелесская полиция.
Sou a detective Adams, LAPD.
Сегодня утром, в 8 : 45 по Лос-Анджелесу, в полицию поступил звонок от мистера Фергюсона, пациента доктора Питера Олдэма. Доктор Олдэм удалил ему два коренных зуба, на парковке, без анастезии.
Às 8h45 da manhã, horário de LA, a LAPD recebeu uma chamada de um paciente do Dr. Peter Oldham, dentista do Sr. Ferguson, a quem arrancaram dois molares sem anestesia, num estacionamento.
Проверили отпечатки, получили совпадение.
A LAPD apanhou-o pelas impressões digitais.
Мой босс хочет назначить офицера по связи с полицией Лос Анжелеса
O meu chefe quer assinar um acordo com um oficial da LAPD.
Так почему ты позвонил мне, вместо того, чтобы связаться с LAPD?
Então, porque me ligou, em vez de ligar à polícia de LA?
Воспоминание о полиции?
Edição da LAPD?
Пять проверили, а вот шестая числится в угоне, полиция ЛА заявила об этом накануне.
Verificamos os primeiros cinco e estão limpos, mas o sexto foi dado como roubado pela LAPD, na noite anterior.
Я вообще-то осуществляю связь с полицией Л.-А.
Vamos lá, sou o contacto preferencial com a LAPD.
Полиция Лос-Анджелеса, вы совершили правонарушение.
LAPD, estão em propriedade privada. Desçam daí.
Полиция Лос-Анджелеса!
LAPD! Larguem as armas!
Полиция Лос-Анджелеса!
LAPD!
Давай же. Ок, мисс Дэвис. Да!
Ok, quando eu tinha 16 anos, na epoca do escandalo LAPD Rampart,
Полиция.
- LAPD!