Lies translate Portuguese
43 parallel translation
Только время тратить тут. Спой "Буль-Буль".
" Most of what you read is made of lies...
Ноги актрисы в фильме "Что скрывает ложь" прекрасны.
Os pés dela, em "What Lies Beneath", são lindos.
- Наверно уже свет в конце тоннеля привиделся.
- O "Paulo mente!" ( Paulo lies )
Не то, чтобы я был поклонником лжи, но разве мы правы, называя ее обманом?
- Não que eu gosto as mentiras, mas então não há necessidade a chamada them "lies"?
Lies a deep desire Kaml h?
Reside o profundo desejo Kamélé hé?
Lies the deep desire Kaml h?
Reside o profundo desejo Kamélé hé?
Потому что не могу перестать думать о фильме "Правдивая ложь", знаешь, когда Арни, привязаный к стулу, выложил все под действием сыворотки правды, а затем, осободившишь от наручников, убивает всех.
Porque não consigo parar de pensar num filme "True Lies", sabe, onde o Arnold está preso a uma cadeira injectado com o soro da verdade, e levanta-se, pega nas suas algemas e mata todos?
I'm tired of lies.
Estou farta de mentiras.
Когда мы отправились записывать "Power, Corruption And Lies" в студию Britannia Row в Ислингтоне в Лондоне,
Nós iamos gravar o disco "Power, Corruption And Lies" em Londres
* Могут ли все слова из всех книг * * Помочь мне узнать, что ждет впереди?
Can all the words in all the books help me to face what lies ahead?
Зачем я блуждала В поисках того, что лежит в той стороне
Why did I wander to find what lies yonder?
Смерть. V / Визитёры s02e08 Uneasy Lies The Head / Но нет покоя голове в венце русские субтитры TrueTransLate.tv Я не могу.
A morte.
Lies were easier to stomach.
Mentiras sempre se digerem melhor.
* *
PRETTY LITTLE LIARS S03E10 "What Lies Beneath"
♪ And I'll tell you some lies... ♪
E eu conto-te umas mentiras
Тебе некуда бежать.
Já não tens para onde fugir. S01 * Ep.05 "White Lies" Sabemos quem esse homem é?
Deap Vally's - Lies
♪ Irmão, irmão
"Мой милый ждет за океаном".
"My Bonnie Lies over the Ocean"
ЧЁРНЫЙ ЯЩИК Невинная Сладкая Ложь
BLACK BOX [ S01E02 - "Sweet Little Lies" ]
So I might have told a few lies about my sister.
Fui capaz de ter contado algumas mentiras sobre a minha irmã.
You know, there are some who think that conscious experience. Lies outside of the main of scientific theory all together.
Sabem, há alguns que pensam que a experiência consciente não cabe na teoria científica, de todo.
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Anteriormente em "Secrets And Lies"...
Тайны и ложь Сезон 1, серия 4. "Сестра" Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E04 "The Sister" Tradução :
Тайны и ложь Сезон 1, серия 5. "Куртка" Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E05 "The Jacket" Tradução :
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Anteriormente em "Secrets and Lies"...
Тайны и ложь Сезон 1, серия 3 ( "Связь" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E03 "The Affair" Tradução :
Тайны и ложь Сезон 1, серия 6. ( "Признание" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E06 "The Confession" Tradução :
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Anteriormente em Secrets and Lies...
Тайны и ложь Сезон 1, серия 7 ( "Коп" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E07 "The Cop"
Тайны и ложь Сезон 1, серия 10 ( "Ложь" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E10 "The Lie" [SEASON FINAL]
No more secrets and no more lies!
Sem mais segredos nem mentiras!
Сотня.
- E02 ] - Heavy Lies the Crown -
Ты можешь забрать все воспоминания они совсем не радуют меня, Забери и свою ложь, Ты можешь посмотреть мне в глаза
they're no good to me and here's all your lies you can look me in the eyes with that sad, sad look that you wear so well
Ходячие мертвецы. 2x01
The Walking Dead S02E01 "What Lies Ahead"
в ™ Є Come where my love lies dreaming в ™ Є в ™ Є dreaming the happy hours away в ™ Є в ™ Є in visions bright redeeming в ™ Є в ™ Є the fleeting joys of day в ™ Є
Revisão : Tico
# And I'll forget about your lies and deceit
Só dizia : "Pá, isto é uma loucura."
Тайны и ложь Сезон 1, серия 9 ( "Мать" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E09 "The Mother"
"Тайны и ложь" Сезон 1, серия 8 ( "Сын" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E08 "The Son"