Lionel translate Portuguese
1,014 parallel translation
Лайонел!
Lionel?
Обезьянки!
Olha Lionel!
Лайонел...
Lionel...
- На здоровье, Лайонел.
- De nada Lionel.
Ты сам позаботишься обо мне, Лайонел.
Tu tomarás conta de mim Lionel.
Спасибо, Лайонел.
Obrigado Lionel.
Лайонел!
Lionel!
Лайонел, ты должен меня выслушать.
Lionel tens de me ouvir.
Твоя мать умерла, Лайонел.
A tua mãe está morta Lionel.
Прости, Лайонел.
Sinto muito Lionel.
Лайонел, у твоей матери две зубные щётки в ванной...
Lionel. A escova de dentes da tua mãe...
"Я за это тебя угощу из обоих стволов!"
Lionel?
О, Лайонел.
Oh Lionel.
- Лайонел, если что-то случилось, я могу...
- Lionel, se algo está errado...
Лайонел звонил несколко раз за последние два дня.
Lionel telefonou meia dúzia de vezes nestes últimos dias.
И если в течение 10 минут он здесь не появится... его мать похоронят без отпевания. Я ищу Лайонела. Я не знаю где он.
Mas estou à procura do Lionel.
Лайонел... хоть и лишился своей матери в таком молодом возрасте, был в достаточной степени благословлён её материнской любовью.
Lionel... tendo perdido o seu pai ainda muito novo. foi abençoado com um abundante amor maternal.
Бедный Лайонел!
Pobre Lionel
Привет, Лайонел.
Que tal vai isso, Lionel?
Это не трубы, Лайонел.
Não são as canalizações, Lionel.
Я понимаю, Лайонел.
Eu entendo, Lionel.
До свидания, Лайонел.
Adeus, Lionel.
Привет, Лайонел.
Olá, Lionel.
Если я не сообщу об этом куда следует, я стану соучастником.
Sinto muito, Lionel. Se não informar a policia serei considerado cúmplice.
Кровь тяжелее воды, Лайонел.
O sangre é mais espesso que a água, Lionel.
Нехорошо скучать, когда все веселятся!
Não vale a pena pedires ao Lionel.
Пошли!
Vamos, Lionel.
Иди к мамочке, Лайонел.
Vem com a mamã, Lionel.
Лайонел, помоги!
Lionel, socorro!
Я - Лайонел Хатц. Практикующий адвокат.
Lionel Hutz, advogado.
Зови меня Лайонел.
Podes-me chamar Lionel.
Следующее дело - Национальный совет церквей против Лайнела Хатца.
O Conselho Nacional de Igrejas contra Lionel Hutz.
С этого момента Лайонела Хаца больше не существует.
Agora, Lionel Hutz já não existe.
В исходе дела мистер Пауэрс обвинил своего адвоката, некоего Лайонела Хаца.
Mr. Powers pôs as culpas no advogado, um tal de Lionel Hutz.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Lionel Hutz, conhecido por Miguel Sanchez, ou Dr. Nguyen Van Thoc... recebeu oito dólares pelas 32 horas como ama.
- Лайнел Хатц, распорядитель последней воли мисс Бувье.
Sou Lionel Hutz, vou fazer o inventário da Srta. Bouvier.
Лайнелу Хату, распорядителю моей последней воли, я завещаю 50 тысяч долларов.
Para meu advogado, Lionel Hutz, deixo US $ 50.000.
Адвокат Лайнел Хатц.
LIONEL HUTZ ADVOGADO
То, что я чувствую к тебе похоже,.. я наконец, поняла о чём пел Лайонел Ричи.
O que sinto por ti é como finalmente perceber as letras do Lionel Ritchie.
Лайонел Фишер, я в восторге от вашей игры!
Lionel Fisher, adoro o seu trabalho.
- Хорошо, Лайонел, вот оно!
É isso mesmo, Lionel, obrigado.
Ангус Тортон - 36 лет, второе имя Лоинель.
Angus Thornton - 36 anos, segundo nome Lionel.
- Порядок, Лионель?
- Bom dia, Lionel, como está?
- Я построю пандус к твоей заднице. И запущу туда паровозик.
Construo uma rampa até ao teu cu e entro nele com uma Lionel.
Лайонел Трибби?
Lionel Tribbey?
Лайонел Трибби думает, что нанять меня было отличной идеей?
Lionel Tribbey achou óptima a minha contratação?
- Ну потому что я республиканка, а Лайонел Трибби до невозможности нет.
- Bem porque sou republicana e Lionel Tribbey é o oposto.
Лайонел Трибби - юристконсульт Белого дома.
Lionel Tribbey é o Conselheiro da Casa Branca.
Лайонел Трибби идет сюда.
Lionel Tribbey vem aí.
Она не идиотка, Лайонел.
Ela não é uma idiota, Lionel.
-... дядей.
Sou o tio do Lionel.