London translate Portuguese
203 parallel translation
Он заберет нашего друга в "Лондон Палалдиум" по дороге.
Vai buscar o nosso amigo ao London Palladium antes.
Он заберет кого-то в "Лондон Палладиум".
Já sei! E vai buscar alguém ao London Palladium.
В "Лондон Палладиум"? Черт...
Ao London Palladium
- Найдите того человека.
Ainda pode ir até ao London Palladium.
- В стиле Джека Лондона?
Estilo Jack London?
Стивен хаус. "Лондон Телеграф"
Stephen House, "London Exchange Telegraph".
Ќасколько € помню, поезд в ƒувр отходит с вокзала Ћондон-Ѕридж без п € тнадцати дев € ть.
Bom, se me lembro correctamente o comboio para o cais de Dover... Parte de London Bridge Station às 20,45 h.
У меня в руках сертификат, подтверждающий, что Леонард Стивен Воул является донором в больнице северной части Лондона, и его кровь группы ноль.
Eu tenho aqui um certificado... afirmando que Leonard Stephen Vole é doador de sangue... no Hospital "North London". E que o seu sangue é do grupo O.
Или, может быть, призвать к ответственности Уинстона Черчилля, который писал в открытом письме в лондонскую "Таймс" в 1938 году - в 1938 году, ваша честь :
Onde está a responsabilidade do líder mundial Winston Churchill... que disse em carta aberta no "London Times" em 1938 :
Стюард, ставший миллиардером, как в романах Джека Лондона.
Um camareiro que fica milionário, como nos romances de Jack London.
Вот письмо... в "Лондон Таймс" от управляющего госпиталем.
Uma carta para o London Times, do administrador do hospital.
Миссис Кендал, которая, как и прежде, в авангарде модных течений, покинула "Лондон" на другой день.
" A Sra. Kendall, sempre na vanguarda da moda e do estilo, foi vista a sair do London Hospital.
Правлению Лондонского госпиталя.
" À comissão de administradores do London Hospital.
Мистер Мэррик, для меня большое удовольствие... официально уведомить Вас о том, что этим утром...
Sr. Merrick, muito me apraz poder-lhe dar as boas vindas oficiais ao London Hospital.
Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров.
O sr. Gandhi é o único delegado do Partido Indiano do Congresso e ficará no Kingsley Hall no East End de Londres London enquanto durarem as negociações.
Мистер Сугармен в Делавере, Бернард в Лос-Анджелесе Мистер Джексон и мистер Роско в Лондоне.
O Sr. Sugarman no Delaware, o Sr. Bernard em LA, o Sr. Jackson e a Menina Rosco em London.
- Ты читала... Лондонская подземка ( underground ) - это не политическое движение.
O "London Underground" não é um movimento político!
Jenki љeret ode u London, baљ bi da jaљe ponija on.
Yankee Doodle foi para Londres S ó para andar de pónei
- Шерман Уитфилд, Лондонский институт.
- Sherman Whitfield, London Institute.
Герке был задержан в больнице в Провиденс, а агента Бошейна арестовали на вокзале в Нью-Лондоне, но Чарли Бейлигейтс уже думал совсем о другом.
Gerke foi preso num hospital de Providence, e o Agent Boshane foi preso na estação de comboio de New London. Mas Charlie Baileygates tem outras coisas em mente.
- У Лондон Дейли Миррор.
- O London Daily Mirror.
Сейчас мы набираем группу из 40 человек на однодневный маршрут по Лондону.
Vamos levar um grupo de 40 pessoas para o the London Heritage Walk.
Что это за экскурсии? "Вылазка по пабам Старого Лондона" или "Магазины, которые нам не по карману"?
"Pub Crawl of Old London Town" ou "Shops We Can't Go Into Again"?
- Вообще-то она называлась "Лондон Дилана Томаса"
- "Dylan Thomas'London."
Они уже были в Лондонском Тауэре?
Oh. They've been to the Tower of London?
Лондонский Тауэр.
Tower of London.
¬ идишь, это "Ћандон'ог"!
Vês, é a London Fog!
Джек Лондон.
Jack London.
Мне звонят из "Тhе Lоndоn Тimеs", "Тhе Wаshingtоn Роst" "Тhе Сhiсаgо Sun", спрашивают, кто она такая, откуда кто этот ребенок.
Estou a receber chamadas do The London Times, do The Washington Post e do Chicago Sun, a perguntarem sobre quem ela é, sobre o seu background quem o miúdo é.
В Лондонской Школе Экономики.
Na London School of Economics.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
Como a multidão está se reunindo aqui para a coroação do nosso primeiro Rei Francês desde o ano de 1066 pedimos que liguem para nós aqui na London FM...
И даже лондонский "Таймс".
E até pelo London Times.
В надёжном месте.
Union Bank of London.
Дебора Холл, Шарлотт Стрит, Центральный Лондон.
Deborah Hall, Charlotte Street, Central London.
"Лондонский Джентльмен" или...
London Gentleman ( Cavalheiro Londrino ), ou...
Можешь ездить за покупками в Нью-Лондон.
Pode fazer compras em New London.
Вы слушаете программу БиБиСи "Дэнни спорт". Меня зовут Дэнни Келли.
Bem-vindos ao BBC London Sport convosco, Danny Kelly.
Мне сейчас нужно в "Лондон Таймс".
Olha, tenho de ir ao London Times.
Видишь, "Лондонское око".
Vê-se o London Eye.
Лондонское Исследовательское и Детективное Агентство.
"London Investigation'N'Detective Agency."
- Мой сын Итан, который учится в Оксфорде на лингвиста читал об этом в "London Times".
O meu filho Ethan, que está agora em Oxford a dar aulas de Linguística... leu sobre o assunto no London Times.
таких авторов как Толстой, Джек Лондон и Туру.
de escritores como o Tolstoy, o Jack London e o Thoreau.
Джек Лондон - король.
"O Jack London é rei."
Я нашёл тебе место в международном отделе в Лондон Таймз.
Arranjei-te um lugar na secção internacional do London Times.
Маленькое местечко... под названием Лондонский Мост.
Um pequeno lugar... chamado London Bridge.
Это всё таблетки, они уравнивают скачки и упадки.
Aqui : "London Underground Magazine"
"... обещания успеха. " И здесь, в London Underground Magazine :
A música cria uma real ambiguidade, bem pensada em cada detalhe. "
ќстановки : — тэмфорд, Ѕриджпорт, Ќью-Ћондон, эмбридж, ингстон и ѕровидэнс.
New London, Cambridge, Kingston e Providence.
Лон Чейни просто великолепен.
Lon Chaney está incrível em "London After Midnight".
Doctor Who / Доктор Кто s01e04 Aliens Of London / Пришельцы в Лондоне перевод группы TrueTransLate.tv
Doctor Who 1x04 "Extraterrestres em Londres"
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
MATERIAIS SEM COPYRIGHT. O GRUPO LONDON GRIME SCENE É APENAS UM DOS EXEMPLOS