Maclaren translate Portuguese
55 parallel translation
Её убили в парке Мак-Ларена.
Foi assassinada no parque MacLaren.
В парк Мак-Ларен. Поезжайте туда как можно скорее!
Parque MacLaren, assim que possam!
Как можно скорее в парк Мак-Ларен!
Parque MacLaren, assim que possam!
Доктор МакЛарен.
Dr. MacLaren.
Доктор МакЛарен захотел посмотреть на наш центр в обмен на его помощь.
O Dr. MacLaren decidiu que, para ver a SGC, valia a pena a troca.
Эй, мы направляемся в МакКлэренс.
Vamos a caminho do MacLaren's.
Кто-нибудь хочет сходить выпить в МакКлэренс?
Alguém alinha numa bebida no MacLaren's?
Прошлой ночью мы отправились в МакКлэренс, чтобы выпить, помнишь?
A noite passada, fomos ao MacLaren's para uma bebida, certo?
Где нам... вы хотите встретиться здесь возле Мак... паба МакЛаренс?
Podemos... querem encontrar-se aqui em frente ao Mac.. MacLaren's Pub?
Мы должны встретится в МакЛарен сегодня вечером.
Devíamos encontrar-nos no MacLaren's hoje à noite.
Март 2006, Бар "У МакЛарена".
Março de 2006, no MacLaren's Bar.
Так, если мы сядем на ближайший поезд, то будем в MacLaren's уже к 11 : 00.
Certo, se apanharmos o próximo comboio, conseguimos estar no McLaren's às 23h.
Я не пойду в MacLaren's, проовонявшись Нью-Джерси.
Não vou entrar no McLaren's a cheirar a New Jersey.
Крытый плавательный бассейн
"NADATORIUM" MacLAREN
Чтобы было понятнее, что для нас значило получить ключи от бара "У МакЛарена", нужно вернутся на пару лет назад в вечер, когда я произнес 4 коротких слова, которые говорит каждый мужчина на определенном этапе своей жизни.
Para perceber o que significava para nós termos as chaves do MacLaren, temos de voltar atrás uns anos. Até à noite em que pronunciei as 4 palavras que todos os homem numa certa altura na vida dirão.
Перед этим я устраиваю вечеринку "У МакЛарена"
Vou ter uma celebração antes no MacLaren's.
И он обедает каждый день "У МакЛарена".
E ele almoça todos os dias no MacLaren's.
- Пошли в МакЛаренс. - Чудно.
Acho que fomos ao MacLaren's.
И ты встретила его в "МакЛаренсе"?
E conheceste-o no MacLaren's?
Если кому интересно, я буду в баре "МакЛаренс" разыгрывать спектакль "Аквалангист" из своей книги.
Se alguém estiver interessado, estarei no bar MacLaren's a interpretar uma cena do Guião do Engate intitulada "O Mergulhador".
MacLaren представил свой новый суперкар, вот он.
McLaren tem um anunciado um novo supercarro, aqui está.
Предыдущие суперкарары MacLaren, F1 и SLR были очень, очень дорогими
É dos supercarros da McLaren anteriores, o F1 eo SLR Merc, eram muito, muito caro.
Я надеюсь это сработает. У MacLaren времена сейчас неважные
Espero que as obras, a McLaren teve uma semana podre.
Это не автомобили, это тележки, инвалидные коляски, MacLaren - багги
Não são os veículos, mate, são os carrinhos de bebé, os carrinhos de bebé, carrinhos Maclaren.
Нет. этот MacLaren инвалидная коляска?
- Não. É carrinhos Maclaren?
Там здоровая очередь в МакЛаренс.
Há uma bicha enorme à porta do MacLaren.
Дамы и господа, в МакЛаренсе новая жгучая барменша.
Senhoras e senhores, O MacLaren contratou uma empregada podre de boa.
Бар МакЛаренс.
- Vamos para o MacLaren's.
Бар МакЛаренс.
- Para o MacLaren's.
Бар МакЛаренс!
- Para o MacLaren's.
Бар МакЛаренс!
- Vamos para o MacLaren's.
Потом этот милашка взял меня в МакЛаренс который находится прямо под его квартирой
Depois, este patetinha giro levou a um bar chamado MacLaren's, mesmo debaixo do seu apartamento.
Я уже убедил "МакЛарен" реализовать новую "зеленую" инициативу
Já convenci a implementarem no MacLaren's uma nova iniciativa verde.
Микер знал, что мы все зависаем в МакЛаренс.
O Meeker sabia que parávamos no MacLaren's.
Будем надеяться, что к тому времени, как ты вернёшься, нас пустят обратно в MacLaren's.
Com sorte, quando voltarem, já podemos ir ao MacLaren's.
Если ты веришь в судьбу, то приди сегодня в МакЛарен и найди меня, Барни Стинсона
Se acreditas no destino, vem ter ao MacLaren hoje à noite e procura-me. Barney Stinson.
Во второй раз он влетел в переднее стекло Макларена.
Na segunda vez ele entrou através da janela do Maclaren's.
Вот что, когда сойдем с корабля, каждый сделает то, что должен, затем в полночь встретимся в Макларенс и решим, как быть дальше.
Então e se for assim : Quando desembarcarmos, cada um faz aquilo que tem a fazer e depois voltamos a encontrar-nos no MacLaren à meia noite e... falamos sobre nós.
Макларенс - обдиралово!
O MacLaren's é um roubo!
Я был с девахой, которая любит пошалить ручонками под курткой, когда все мы сидим в МакЛаренс за нашим столиком.
Uma vez, estive com uma mulher que gostava de brincar com as mãos, debaixo do casaco, enquanto estávamos na nossa mesa preferida do MacLaren's.
За долгожданное возвращение Маршалла и Лили.
Ao tão esperado regresso da Lily e do Marshall ao MacLaren's.
У нас ребёнок появился. Наши посиделки в МакЛаренсе до закрытия закончились.
Os dias de ficar até o MacLaren fechar acabaram.
Лили и Маршал досидели до закрытия.
A Lily e o Marshall ficaram até o MacLaren fechar.
Я надеюсь, ты не против Я был голоден и заказал новое спец блюдо MacLaren
Espero que não te importes, mas tinha fome e mandei vir o novo especial do MacLaren's.
Я постоянно зависал в баре МакЛаренс.
Eu estava sempre no MacLaren's.
И, мистер МакЛарен, предпринимали ли вы какие-либо действия, чтобы предотвратить все это?
Sr. MacLaren, tomou alguma medida para evitar estes contactos?
МакЛарен.
MacLaren's.
Чувак, две девахи дерутся в баре "У МакЛарена".
Meu, duas raparigas estão a lutar no MacLaren's.
Бар МакЛаренс, четыре года назад.
No MacLaren, há quatro anos...
( Прощай, детка ) Бар МакЛаренс!
- Vamos para o MacLaren's.
Сайонара! Бар МакЛаренс!
- Vamos para o MacLaren's.