Mamma translate Portuguese
83 parallel translation
Мама!
Mamma!
И в заключении, друзья, скажу главное : наша фирма, имеющая эксклюзивные права на поставку и реализацию калифорнийского вина "Мама миа",.. ... готова к его продвижению на рынки Италии.
E para concluir, caros amigos e colaboradores, a nossa agência pode considerar-se definitivamente preparada para lançar o novo produto de que temos o exclusivo em Itália, o vinho californiano "Mamma Mia".
Выпьем за удачу калифорнийского вина "Мама миа"!
Brindemos à sorte do vinho californiano "Mamma Mia".
Мама миа!
Mamma Mia!
Мама дорогая!
Mamma mia!
Директор Скиннер : попробуем продемонстрировать гнев.
- Mamma mia. Director Skinner, vamos trabalhar a raiva.
Мама миа.
Mamma Mia!
- Мамамия.
- Mamma mia.
Ребенку они понравятся. Он тоже будет итальянцем. Станет бегать и кричать : "Чао, мама".
O bebé vai gostar delas, vai ser um bebé italiano arrepiante que vai andar por aí a dizer "Ciao, Mamma", e a acenar com a mão voltada para dentro!
У меня есть два билета на "Маму Мию" в пятницу вечером.
Tenho dois bilhetes para o "Mamma Mia" na sexta à noite.
- Мама Мия?
- Mamma Mia?
- Мама Мия.
- Mamma Mia.
Теперь катаются наследники фантазии Мама Мии! Стэн и Франсин Смит
A apresentar a rotina para "Mamma Mia", Stan e Francine Smith.
Хорошо, Ты знаешь, твой отец и я полностью забыли, что у нас есть билеты на просмотр "Mamma mia!"
Bem, sabes, o pai e eu, esquecemo-nos completamente que tínhamos bilhetes para o " Mamma mia!
Когда я попросил тебя сходить со мной на "Mamma Mia" - -
Quando te pedi para visitares a mama mia...
Дайте немного побыть наедине с...
Deixem-me a sós com a "caffé la mamma".
А разве он отвечал за установку аппаратуры для спектакля "Мама-Миа" целых четыре сезона?
O Jeff foi o técnico de excursão para a Mamma Mia durante quatro Verões seguidos?
Пожалуйста. Скажи мне, что это не похоже на "Мама Миа".
Por favor, diz-me que isto não é como Mamma Mia.
О, я любила "Мама Миа".
Eu adorei Mamma Mia.
Да, это не совсем "Мама Миа", поверь мне.
Este não é como Mamma Mia, acredita.
Мамма миа! Вот опять это со мной!
Mamma mia Lá vou eu outra vez
Мамма миа! Что? Снова начинается?
Mamma mia Já se voltou a notar?
Мамма миа! Теперь я точно знаю
Mamma mia Agora consigo entender
Мамма миа! Вот снова это со мной
Mamma mia Lá vou eu outra vez
Мамма Миа, снова я иду ой, ой как мне сопротивляться тебе?
Mamma mia Lá vou eu outra vez Ai, ai Como hei-de eu resistir?
Мамма Миа, что, опять видно?
Mamma mia Já se voltou a notar?
Маама Миа, сейчас я точно знаю ой, ой, мне не следовало тебя отпускать
Mamma mia Agora consigo entender Mas porquê? Nunca te devia ter deixado ir
Африканская или Мамма Мия?
A de "África Minha" ou "Mamma Mia! ?"
У Мармадюка ( герой комиксов )
Mamma Duke.
Матерь Божья, вы переезжаете в Нью-Йорк?
Mamma Mia, vão para Nova Iorque? A Grande Maçã?
Мы с моим мужем недавно взяли в прокате "Mamma Mia", мне он понравился, но...
O meu marido e eu alugámos o "Mamma Mia". Gostei, mas...
Ты должна была разрешить мне похоронить тебя в Риме, мама.
Devias ter-me deixado enterrar-te em Roma, mamma.
Мама, что я сделал?
Mas mamma, o que fiz?
Я всё разрушил, мама.
Destruí tudo, mamma.
Мамма Миа или Джерси Бойз....
Mamma Mia ou Jersey Boys.
- Что? - Прям Мамаша Йокум.
- "Mamma Yokum".
Мама, она же еще жива.
Mamma, ela ainda é viva.
Извинись, предложи компенсацию - - билеты на "Мамма Мия!".
Desculpa, oferece a todos eles bilhetes grátis para o "Mamma Mia!".
Мама, никто не хотел тебя обидеть.
Mamma, não é ofensa...
Прошу тебя, мама.
- Vá, mamma...
и призом "Тоnу" награждается "Маmma Мiа!", потому что кое-кто пропустил репетицию.
E o Tony vai para Mamma Mia! porque alguém não apareceu para os ensaios.
" Maммa миa, чтo пpoизoшлo?
" Mamma mia, o que está a acontecer?
О, Мама мия!
Mamma mia!
Мамма миа!
Mamma mia!
Мамма миа, Санта Мария, Санта Мария...
Mamma mia, Santa Maria, Santa Maria...
Мамма Мария, миа Санта, Санта Миа Фэрроу...
Mamma Maria, mia Santa, Santa Mia Farrow...
Фрикадельки!
ALMÔNDEGAS! MAMMA GINO'S PIZZA
Мама миа!
Mamma mia!
- Уууу мамма!
- Uau! "Mamma"!
Мама родная!
Mamma mia!
* О мама мия, мама мия * * Мамма миа, позволь мне уйти * Тужься, детка.
Mamma mia Deixem-me em paz