Miami translate Portuguese
2,320 parallel translation
С этого можно начать.
Pode ser um princípio. Dept. de Polícia Miami-Dade!
- Наварро. У его отца в Майами большие связи.
O seu pai tem muitos contactos em Miami.
Ты правда думаешь, что отправить ее в Майами было хорошей идеей?
Achas que é uma boa ideia ela ficar em Miami?
Той ночью, когда ей было плохо. До ее отъезда в Майами.
Na noite em que ela ficou doente, antes de ela ir para Miami.
Когда Джулиет была в Майами, ее мать рассказала ей, что я изменял ей с тобой.
Quando a Juliet foi para Miami, a mãe dela contou-lhe que eu a traí contigo.
Из-за нее мама переехала в Майами.
Por causa dela, a minha mãe foi para Miami.
- Сочувствие убийцы Дата первого выхода - 23 октября 2011
"CSI : MIAMI" - S10E05
Если Меммо Фьерро организовывает убийства, сидя в тюрьме Майами, то это наше дело.
Sabes que, se o Memmo Fierro contratar assassinos de dentro da prisão em Miami, é connosco.
Парень, который возглавляет этот склад сейчас в Майами.
O homem que trata desta instalação tem um escritório em Miami. Ele está na cidade.
Могу только сказать... что он здесь, в Майами, чтобы завершить дело с шерифом.
Posso dizer-lhe... que está aqui em Miami para matar a xerife.
Да, 22 калибр сейчас в Майами, это значит, что и киллер там же.
Sim, a.22 está em Miami. O que significa que o assassino também está.
Полиция Майами.
Polícia de Miami. Olá?
Известно, что это трава используется на полях для гольфа так что вероятно, что это с орудия убийства.
Temos esta relva em todos os campo de golfe de Miami então deve ser da arma do crime.
Я прослужила три года на катере в Майами.
Sabe, passei três anos num navio nas redondezas de Miami.
Бумагу планировали перепродать не только Бернарду Ашкрофту, похоже, что есть некоторая заинтересованная сторона здесь, в Майами.
O papel roubado não foi só revendido para Bernard Ashcroft, parece que há outro interessado aqui em Miami.
- Контрмеры Дата первого выхода в эфир - 25 сентября 2011 г.
"CSI MIAMI" - S10E01
Дата первого показа - 30 октября 2011
"CSI : MIAMI" - S10E06
Полиция Майами. А ты кто?
Polícia de Miami, e você?
Такое может быть только в Майами.
Só mesmo em Miami.
Доброе утро, это радио Miami Time, 96.9.
Bom dia Miami, tempo para a sua 96.9.
Да, это криминалист Симмонс, криминалистическая лаборатория Майами.
É o CSI Simmons, do laboratório criminal de Miami.
Но моя психованная бывшая уехала с дружком в Майами и оставила её мне.
A louca da minha "ex" foi para Miami com o namorado, então fiquei com ela.
Помнишь нашу всречу на съезде в Майами? Я бессовестно с тобой флиртовала, а ты сказал, что женат.
E quando nos encontrámos naquela convenção em Miami e eu atirei-me a ti desavergonhadamente, até teres tido de me dizer que eras casado?
Почему я должен позволять домохозяйкам из Майами Лэйкс сидеть за моим столами?
Porque ia dar a uma dona de casa de Miami um lugar numa das minhas mesas?
Пожалуйста, все вместе, давайте... давайте поблагодарим Эстебана и его отца Диего Наварро за их необычайно щедрое пожертвование на "Путь к надежде" для всех бездомных Майами.
Digam, todos. Vamos dar um obrigado especial à Esteban e ao seu pai Diego Navarro pela sua generosa doação ao Run For Hope por todos os sem-tecto de Miami. Vamos, quero ouvir.
= Суббота, 08 : 23 = БУА ВИСТА : Пока не докажем, что именно он
Até provarmos que ele é o Agressor de Miami.
- Look Who's Taunting Дата первого показа - 13 ноября 2011
MIAMI " - S10E08
Они его называют Насмешник из Майами?
O que chamam de "o Agressor de Miami"?
С тех пор, как Эстебан вышел на сцену, я вела мониторинг веб-активности о Насмешнике из Майами.
Desde que o Esteban entrou em cena, monitorizo a actividade na web sobre o Agressor de Miami.
На этом сайте люди могут оставлять свои сообщения про действия Насмешника.
Olha um site onde as pessoas postam os seus pontos de vista sobre o Agressor de Miami.
"Насмешник из Майами - единственный человек, который достаточно храбр, чтобы избавить Майами от паразитов"
"O Agressor de Miami é a única pessoa com coragem suficiente de livrar Miami desta infestação de vermes"
То есть вы признаете, что вы Насмешник из Майами?
Então, está a dizer-nos que é o Agressor de Miami?
♪ ♪ Прямая трансляция от здания Полиции Майами-Дейд, где местный житель
A transmitir ao vivo do DP de Miami, onde um louvado cidadão local,
Эстебан Наварро был реабилитирован по делу о Насмешнике из Майами.
Esteban Navarro foi exonerado no caso do Agressor de Miami.
Я рад, что Насмешник больше не представляет угрозы нашим жителям, и я просто с нетерпением ожидаю возвращение на работу всей своей жизни... без этих смешных обвинений, нависших надо мной.
Estou aliviado que... o Agressor de Miami já não é uma ameaça aos cidadãos, e estou ansioso para voltar ao trabalho da minha vida sem a sombra da dúvida destas acusações ridículas que pairavam sobre mim.
Как насчет города?
Que tal toda a cidade de Miami?
Полиция Майями!
Polícia de Miami!
- Это рядом с госпиталем. - Вот черт Виктор все еще находится в Майями?
Porque diabos o Victor ainda anda a passear em Miami?
Благодаря работе наших агентов в Майами и Нью-Йорке, нам удалось выявить миллионы долларов от сбыта мебели, произведения искусства и электроники украденных здесь, в Лос-Анджелесе, к Эрику Шоу через ломбарды Флориды и аукционы Манхеттена, с которыми он сотрудничает.
Pelo trabalho dos nossos agentes em Miami e Nova York, conseguimos seguir o rasto de milhões de dólares em mobílias, arte, e equipamentos electrónicos de assaltos aqui em Los Angeles, até ao Eric Shaw através de lojas de penhores que ele opera na Florida e casas de leilões em Manhattan com quem ele negoceia.
- Коронованные = = Дата первого показа 11 декабря 2011 года
"CSI : MIAMI" - S10E11
Сделайте копию. Полиция Майами?
- Polícia de Miami?
= = перевод Dvergar = =
MIAMI " - S10E03 - Blown Away -
Miami 10x02 ♪ Stiff / Тайное послание Дата первого показа - 2 октября 2011 г.
" CSI :
= = перевод Dvergar = = Я понятия не имею, что мистер Ван делал в своем коттедже.
MIAMI " - S10E02 - Stiff -
Miami 10x07 ♪ Sinner Takes All / Грешник получит свое Дата первого показа - 6 ноября 2011 перевод Dvergar Посмотри на это.
Olha para isto.
Разве это не прекрасно делать доброе дело для всех бездомных Майами?
Não se sentem bem ao fazerem isto pelos sem-tecto de Miami?
Miami 10x08 ♪ Dead Ringer / Мертвый двойник Продолжение 10х04
" CSI :
Мы не продаем щенков.
Polícia de Miami.
Нет. Это дело рук Насмешника.
O Agressor de Miami é que fez isso.
ДИЕГО :
O Agressor de Miami está morto e enterrado.
- Несколько покойников Дата первого показа 20 ноября 2011 г.
"CSI : MIAMI"