Mono translate Portuguese
85 parallel translation
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине. По мнению учёных первыми живыми существами были одноклеточные организмы,
Ciência, não arte, escreveu o cenário deste filme de acordo com a ciência os primeiros seres vivos aqui... eram organismos mono celulares
Мой маленький, но ведь цена та же самая, цена одна, одна цена.
Meu pequenino, é o mesmo preço! Preço único! Mono-preço!
Им по незнанью эта боль смешна.
O mono está morto! Só se ri das cicatrizes quem nunca foi ferido.
- Я летал на одномоторном самолете. А у этого четыре двигателя.
Voei mono-motores, mas este avião tem quatro motores.
Это Эль-Моно, о котором я говорил.
É El Mono. Eu disse-te.
Моно... Черт!
Mono...
"Моно" означает "один", а "рельс" - это "рельс".
Então, "mono" quer dizer "um", e "carril" significa "carril".
Я - самый лучший машинист монорельса в мире.
Eu sou o maior mono-pensador que jamais existiu.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
O Vega de Camus, o mono volume de Nathaniel West, o Rover 3500 da Grace Kelly.
У меня моно.
Tenho mono.
- Это просто моно.
- É só uma "mono".
- Moнo?
- Uma "mono"?
Moнo.
Mono.
У меня ничего не было.
Nunca tive mono.
Нет, нет, нет, не бойся. Эйб друг. - Он тебе приготовил завтрак.
O Mono é amigo, fez pequeno-almoço.
То есть, Эйб и Джорж не братья?
O Mono e o George não são irmãos?
Эйб примат.
Mono Primata.
Эйб. Подскажу Джоржу, как ему привлечь внимание Урсулы?
Mono diz ao George o que fazer para a Ursula ser sua companheira.
Эйба похитили?
O Mono foi raptado?
Увезли в клетке? Джорж спасёт Эйба.
O George vai salvar o Mono!
Тем временем на другом полушарии кто-то тоже задавал себе этот же вопрос. Несчастный Эйб грустно сидел в тесной клетке и надеялся услышать, что король джунглей вернулся.
Num outro ponto do globo, quem já estava de rabo achatado era o macaco Mono, enjaulado numa jaula, desejoso de ouvir o grito do Rei da Selva...
- Ты позволишь обезьяне превратить себя в обезьяну?
Vais deixar que o Mono te transforme num mono idiota?
Эйб.
Mono?
Мой бедный братишка.
Pobre irmão mono-raptado!
- Почему у меня звёзды в глазах?
Por que é que o Mono tem estrelinhas à volta da cabeça?
Мононуклеозе?
- A mono...?
Волокно с предельной нагрузкой в 160 килограммов...
O mono filamento de teste de 150 kg.
- Озеро Моно.
- Lago Mono.
Четыре с половиной. Я скажу вам, я не собираюсь становиться одной из тех женщин которые таскают с собой детей в своем минивэне.
Digo-vos que não serei uma daquelas mulheres que passeiam os filhos num mono volume.
- Сбита машиной ее матери.
Ficou recolhido por baixo do mono-volume da mãe.
У водителя есть слепые места размером с Юпитер.
Os mono-volumes têm pontos cegos de tamanho de Júpiter.
Можно заработать мононуклеоз другими способами.
- Que nojo. Não. Há muitas outras formas de contrair a mono.
Так у него не мононуклеоз?
Então, ele não tem mono?
Моноалкины, диолефины, триины, полиены.
Mono alcenos, diolefinas, trienos, polienos.
монокулезом, даже тренировками с неврологическим симптомами и галлюцинаци € ми?
Mono, até exercício. Conjugado com episódios neurológicos, alucinações?
Нить ведет к мышеловке.
Há um mono filamento até esta ratoeira.
- У вас есть "Beatles in Mono"?
- Tem a Beatles Box em Mono?
И вот мы подумали : как может быть моно у 27-летнего?
Então ficámos a pensar, como é que um tipo de 27 anos apanha mono?
СПОТ может появиться от вирусной или бактериальной инфекции. Например, моно.
STPO pode ser apanhado por um vírus ou infecção bacteriana tal como mono.
Вообще-то я устанавливаю двухсторонний конвентер с передатчиком на 500 мегаватт, а также однополярный конвертер, оба ку-диапазона.
Na verdade, estou a instalar um prato ILNB com um transmissor de 500 MW e um mono-polarizador LNB, ambos a operar na banda K.U..
Там место лишь для одного бойца, скажу я.
Mas é uma mono-nave... digo eu...
Тайминг Ogres2009 for rutracker.org Перевод Truetranslate.tv Редакторы Mono, Blanes0
[Revisto por :] AmGoD e S _ P _ O
Это был двухметровый, однобровый монстр с рогаткой.
Era um monstro de dois metros de mono sobrancelha e fisga.
А потом заболела мононуклеозом, так что...
E apanhei mono, então...
У меня столько раз было моно, что оно превратилось в стерео.
Por favor, eu tive Mono tantas vezes que se tornou estereo.
Я просто хочу прийти домой, одеть мое кимоно и немного расслабиться, чувак. Ладно?
Só queria vir para casa, vestir o meu mono e andar à solta, meu.
Эпштейн-Барр был причиной мононуклеоза. Из-за этого же развился и синдром Миллера-Фишера.
Epstein-Barr deu-lhe mono e síndrome de Miller Fisher.
У вас есть это с моно звуком?
- Não tem este em mono?
Здоровенная штуковина.
Era um mono enorme.
А это мой брат, Эйб.
Aquele é o meu irmão Mono.
Я это всё модернизировала.
Actualizei o mono.