Mount translate Portuguese
296 parallel translation
Вы хотите, чтобы я поместил вас в больницу, сегодня же?
Quer dar entrada no Mount Sinai já esta noite?
Он ехал через Маунт Игл под таким проливным дождем, что не видно было дорожной разметки
Chegou a Mount Eagle debaixo de chuva o dilúvio era tal que a estrada não se via
Он ударил по тормозам, но они тоже отказали Спуск с Маунт Игл крутой и длинный
Travou com tudo o que tinha mas nada respondeu o declive de Mount Eagle é íngreme e comprido
Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям.
Mas estamos à espera de notícias da parte da irmã, em Mount Washington, onde, suspeito, ela se tenha juntado aos nossos filhos.
Моё лицо на... -...
Tenho a cara no Mount Rushmore.
И вот, когда Элифаз сошел с Хеврона, держа в руках фиги : он предложил их Мохамму, родному отцу шечем и Хазару по случаю их венчания.
Quando Eliphaz desceu do Mount Hebron com figos, ofereceu-os a Moham, que todos recordam como pai de Shecham, e a Hazar, por ocasião do seu matrimónio.
Их сразу перевели в Маунт-Вернон.
Transferidos para Mount Vernon.
Больница Маунт Тринити вынесла заключение о смерти Клиффа Уильямса.
O Hospital Mount Trinity acaba de anunciar a morte de Cliff Williams.
Япония, сегун, гора Фуджи, гейша.
Nippon, Shogun, Mount Fuji, Geisha.
Мы идем в госпиталь Маунт-Синай.
Vamos ao Mount Sinai Hospital.
Я в мотеле "Вершина скалы" на Пятой Улице, комната 6.
Estou no Mount Crest Inn, Rua 5, Quarto 6.
Додд, белый парень, мотель "Вершина скалы" на Пятой Улице.
Dodd, branco. Está no Mount Crest Inn, Rua 5.
На следующей неделе будет схватка с Маунт Климон.
Vamos competir com a Mount Clemon para a semana.
Я всё понимаю. Попробуйте обратиться в "Маунт Энджел".
Eu compreendo que seja urgente, mas já tentou o Mount Angel?
Малдер убегал по лестнице от охраны... в здании известном как Маунт Везер... месте, где, как они сказали, располагается наше так называемое "Теневое Правительство".
O Mulder entrou à socapa em Mount Weather, onde fica o suposto governo fantasma.
Я получил сообщение... и ключ в правительственное здание в Маунт Везере.
Enviaram-me uma mensagem e uma chave da instalação governamental em Mount Weather.
Он видел её в Маунт Везере,... где наше собственное секретное правительство будет скрываться... когда это всё произойдёт.
Ele viu-a em Mount Weather. Onde o nosso governo secreto se vai esconder quando a invasão acontecer.
Встречаемся с патрульными из Западного на стоянке в Маунт Клэр.
A Polícia da zona Oeste vai ter ao estacionamento de Mount Claire.
Ёта беда задела многих, но больнее всего школу города ћаунт Ёбрэхам. ќна потер € ла 40 учеников и четыре преподавател €.
O desastre afectou muita gente, sobretudo no Liceu Mount Abraham, que assim perdeu 40 alunos e 4 professores.
— егодн € в 20 : 00 в школе города ћаунт Ёбрэхам состоитс € церемони € поминовени € пассажиров рейса є180.
... uma vigília para assinalar um ano sobre o acidente do Voo 180 terá lugar às 20. ; 00 no auditório do Liceu Mount Abraham.
- " то ты делаешь? - ќ, господи. ... состоитс € церемони € поминовени € пассажиров рейса є180.
... uma vigília para assinalar um ano sobre o acidente do Voo 180 terá lugar às 20. ; 00 no auditório do Liceu Mount Abraham.
- Ёто случилось не в ћаунт Ёбрэхам?
- Isso foi em Mount Abraham?
" она погибла в результате взрыва.
Era de Mount Abraham. Morrera numa explosão.
Через час, на площади Маунт Вернон.
Na Praça de Mount Vernon, daqui a uma hora.
Мог ли ты подумать, что еще когда-нибудь в жизни... увидишь угол Маунт и Фэйетт такой?
Alguma vez pensaste que voltarias a ver a Mount e a Fayette assim?
Норт Маунт, 10-34, четверый этаж, сэр.
Primeiro andar, 1034 North Mount, Major.
Угол Маунт и Фэйетт.
Mount e Fayette.
Он будет ждать меня на Маунт Клэр.
- Estará em Mount Clare.
Сэр, мы в доме 1034 по Норт Маунт, первый этаж, позади.
Major, estamos em 1034 North Mount, no 1º andar, nas traseiras.
Я сижу за столом рядом с залом совещаний... на первом этаже дома 1034 по Норт Маунт.
Estou à porta da sala do chefe, no 1º andar de 1034 North Mount.
МАУНТ ВЕРНОН, НЬЮ-ЙОРК, 25 СЕНТЯБРЯ 1933 ГОДА
MOUNT VERNON, NOVA IORQUE 25 DE SETEMBRO DE 1933
Со сломанной рукой от Маунт Вернона?
Com uma mão partida em Mount Vernon?
Зака нет, а я поеду по делам в Маунт Плезант.
O Zach foi para fora e eu vou para Mount Pleasant em trabalho.
Райан, ты видел гору Рашмор?
Ryan... alguma vez viste o Mount Rushmore?
Тот, что с Маунт стрит, похоже, неделю назад.
O de Mount Street parecia ter uma semana.
Я развеяла прах моего мужа на горе Бонелл.
Eu espalhei as cinzas do meu marido no Mount Bonnell.
в Mount Pleasant - торнадо, по прогнозу он доберется и до нас.
Um tornado acabou de passar por Mount Pleasant, e acham que pode passar por aqui também.
О, в ходе спасательных работ на вулкане Рейнир... нашли потерянных альпинистов.
Porque as Buscas encontraram os montanhistas desaparecidos em Mount Rainier.
Есть 60 троп, чтобы подняться на вулкан Рейнер, и я выбрал хребет Свободы.
Há 60 maneiras de subir Mount Rainier e eu tinha de escolher a Liberty Ridge?
Какой-то мужик в Маунт Плезент сломал водонагреватель.
Há um tipo em Mount Pleasant, com um derrame no esquentador.
Больница Маунт Зайон в Бостоне.
Hospital de Mount Zion em Boston.
Я пойду работать в Маунт Зайон.
Nesse caso eu aceito o trabalho em Mount Zion.
Нет никакой работы в Маунт Зайон.
Não existe nenhum trabalho em Mount Zion.
"Лающий фантом кладбища Маунт Хоуп."
"O fantasma que ladra do cemitério Mount Hope."
Я думаю о Маунт Вернон.
Estava a pensar em Mount Vernon.
Подходит Денби Отел и Маунт Вернон.
O Hotel Denby está disponível e o Mount Vernon também.
Остался Маунт Вернон.
Só temos o Mount Vernon.
Это план Маунт Вернон, лично нарисованный Джорджем Вашингтоном.
É um mapa de Mount Vernon feito pelo próprio George Washington.
Мне нужны полицейские Дэниэль и Маунт.
Ligue-me aos guardas Daniel e Mount.
Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз. - Привет, Рейчел, это Бобби. Встретимся завтра, в 11 : 00 утра, на Маунт Вернон.
Vai ter comigo amanhã às 11 à Praça Mount Vernon.
Да, твоя лодка.
Vou para Mount Vernon. É verdade.