Mustangs translate Portuguese
30 parallel translation
Как насчет футбола "Мустангов" этой осенью?
E sobre os Mustangs este ano?
Там, где я выросла парни тащились от мустангов, корветов.
A malta na minha terra gostava de Mustangs, Corettes...
Итак, мустанги. "Мустангство".
Então, "mustangs". "Mustanguilidade".
Стоило произносить пламенные речи про бегущих мустангов.
De que me serviu toda aquela conversa sobre "mustangs"?
- Мустанг, иди сюда.
- Mustangs, juntem-se.
1, 2. 3, Мустанги!
Um, dois, três, Mustangs!
- 1, 2, 3, Мустанги.
- Um, dois, três, Mustangs!
Защита!
Defesa! Mustangs!
Мустанги!
Mustangs!
Вперёд, мустанги.
Diz : "Força Mustangs!"
Ты знаешь, что "Мустанги" в этом сезоне выиграли все 7 игр и почти взяли третий подряд Серебрянный Кубок штата?
Sabias que os Mustangs tinham sete vitórias e nenhuma derrota esta época? A caminho de ganharem a sua terceira Taça de Prata Estatal consecutiva.
Все любили тренера М и "Мустангов".
Toda a gente adora o Treinador M e os Mustangs.
" "Мустанги" — это семья, Кэлвин, а это больше, чем деньги.
" Os Mustangs são família, Calvin, e isso vale mais que dinheiro.
Парнем, оставившим команду ради денег, или парнем, который остался и привёл "Мустангов" к очередному титулу?
Ou o tipo que permaneceu leal e conduziu os Mustangs a outra vitória?
Поэтому я решил отыграть за "Мустангов" ещё один сезон.
Por isso decidi jogar pelos Mustangs uma última temporada.
"Кэлвин, ты хочешь быть парнем, который бросил команду ради денег, или парнем, который остался и помог" Мустангам "одержать очередную победу?"
"Calvin, queres ser o tipo que virou as costas à sua equipa por dinheiro fácil, ou o tipo que se manteve leal e ajudou os Mustangs a mais uma última vitória?"
Я собрал всех Мустангов, когда мне было 9.
Eu coleccionei todas as séries de Mustangs quando tinha 9 anos.
Детройт
Sim, bem, sempre fomos viciados em Mustangs e Camaros.
Мустанги жгут!
Os Mustangs dominam!
Мы же были мустангами восточного Бомонта, в конце концов!
Sim, afinal de contas, éramos os East Beaumont Mustangs.
Пит. Разве не все "Мустанги" быстрые?
Os Mustangs não são todos rápidos?
У нас "Мустанг" - призрак, у нас кровная месть.
Temos Mustangs sobrenaturais, temos vendetas pessoais.
Можешь представить, Mustangs никем не побеждены, и всё же не состоят в Georgia.
Os Stang não sofreram nenhuma derrota e mesmo assim não jogaram contra a Georgia?
Он любит "Мустанги" и я тоже.
Ele gosta de Mustangs e eu também.
Но жена говорит, что он любит старые тачки, особенно мустанги.
Mas a mulher disse que ele gostava de carros antigos, especificamente Mustangs.
В 2007 Мустанги университета выиграли чемпионат своей конференции.
Em 2007, os Mustangs da Universidade de Las Vegas ganharam o campeonato da sua conferência.
Ваши аплодисменты "Мустангам"!
Um aplauso aos Mustangs!
Первый был в шахматном коне, а баскетбольные команды - Мустанги и Жеребцы.
Uma estava num cavalo, as equipas de basquetebol eram os Mustangs e Stallions.
Выпущенные на свободу, они стали знаменитыми мустангами, верными спутниками ковбоев.
Uma vez em liberdade, estes animais tornaram-se os famosos mustangs.
Просто услуга, между двумя приятелями.
Apenas um favor entre dois ex-jogadores dos Mustangs.